Manuel de l'utilisateur d'aptitude Version 0.6.4 Daniel Burrows Copyright © 2004-2008 Daniel Burrows This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -------------------------------------------------------------------------------- Table des matières Introduction Qu'est-ce qu'aptitude, au fait ? Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets ? Qu'est-ce que le système apt ? Comment se procure-t-on aptitude ? Pre-built aptitude packages, or, « what 99% of users should do » Construire aptitude depuis les sources Assurer le suivi, et participer au developpement d'aptitude 1. Getting started Utiliser aptitude aptitude basics Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude Rechercher des paquets par leur nom Gérer les paquets Mettre à jour la liste des paquets et installer des paquets Utiliser aptitude depuis la ligne de commande 2. aptitude reference guide The aptitude terminal user interface Utiliser les menus Commandes du menu Travailler avec plusieurs vues Devenir administrateur (« root ») Gérer les paquets Gérer la liste des paquets Accéder aux informations des paquets Modifier l'état d'un paquet Télécharger, installer et supprimer des paquets Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ? Gérer les paquets automatiquement installés Resolving package dependencies Dependency resolution in aptitude Immediate dependency resolution Resolving Dependencies Interactively Costs in the interactive dependency resolver Configuring the interactive dependency resolver Search patterns Searching for strings Shorthand for search terms Searches and versions Explicit search targets Search term reference Personnalisation d'aptitude Customizing the package list Personnaliser les raccourcis clavier Personnaliser la couleur du texte et les styles Personnaliser la disposition de l'affichage Référence du fichier de configuration Thèmes Jouer au démineur 3. aptitude frequently asked questions 4. Crédits I. Command-line reference aptitude --; interface évoluée pour le gestionnaire de paquets aptitude-create-state-bundle --; bundle the current aptitude state aptitude-run-state-bundle --; unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it Liste des illustrations 2.1. Commandes disponibles dans le menu Actions 2.2. Commandes disponibles dans le menu Annuler 2.3. Commandes disponibles dans le menu Paquet 2.4. Commandes disponibles dans le menu Solveur 2.5. Commandes disponibles dans le menu Rechercher 2.6. Commandes disponibles dans le menu Options 2.7. Commandes disponibles dans le menu Vues 2.8. Commandes disponibles dans le menu Aide 2.9. Valeurs de l'indicateur de « l'état courant » 2.10. Valeurs de l'indicateur « d'action » 2.11. Syntax of compound cost components 2.12. Safety cost levels 2.13. Syntax of the ?for term 2.14. Styles personnalisables dans aptitude Liste des tableaux 2.1. Basic cost components 2.2. Default safety cost levels 2.3. Quick guide to search terms Liste des exemples 2.1. Sample resolver costs 2.2. Use of the ?= term. 2.3. Use of the ?bind term 2.4. Use of the ?exact-name term 2.5. Use of the ?for term 2.6. Use of the ?term-prefix term 2.7. Use of pattern to group packages by their maintainer 2.8. Use of pattern with some packages placed at the top level 2.9. Use of the pattern grouping policy with sub-policies 10. Usage of --show-summary Introduction Table des matières Qu'est-ce qu'aptitude, au fait ? Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets ? Qu'est-ce que le système apt ? Comment se procure-t-on aptitude ? Pre-built aptitude packages, or, « what 99% of users should do » Construire aptitude depuis les sources Assurer le suivi, et participer au developpement d'aptitude  « Maître, Emacs connaît-il la nature du Bouddha ? » demanda le  novice. « Pourquoi en serait-il autrement ? », répondit le maître. « Il fait sacrément bien tout le reste ». Quelques années plus tard, le novice reçut l'illumination.  -- John Fouhy Voici le manuel de l'utilisateur d'aptitude ! Cette introduction explique ce qu'est aptitude et à quoi il sert. Pour accéder aux informations sur la manière de l'utiliser, allez directement au Chapitre 1, Getting_started. Qu'est-ce qu'aptitude, au fait ? aptitude est un gestionnaire de paquets très complet pour les systèmes Debian GNU/Linux ; il est basé sur la fameuse infrastructure de gestion de paquets apt. aptitude fournit les fonctionnalités de dselect et d'apt-get, ainsi que beaucoup d'autres, introuvables dans ces programmes. Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets ? Un gestionnaire de paquets garde la trace des programmes installés sur votre ordinateur. Il facilite l'installation de nouveaux programmes, la mise à jour ou la suppression de ceux que vous aviez précédemment installés. Comme le nom le suggère, un gestionnaire de paquets traite des paquets : un paquet est un ensemble de fichiers liés et qui peuvent être installés ou supprimés en bloc. Généralement, un paquet fournit un programme particulier. Par exemple, le client de messagerie instantanée gaim est contenu dans le paquet Debian du même nom. D'un autre côté, il est fréquent qu'un programme se compose de plusieurs paquets apparentés. Par exemple, l'éditeur d'image gimp n'est pas constitué que du paquet gimp, mais aussi du paquet gimp-data ; de plus plusieurs paquets optionnels supplémentaires (contenant des données diverses, de la documentation, etc.) sont aussi disponibles. Il arrive aussi que plusieurs petits programmes apparentés soient fournis dans un unique paquet. Par exemple, le paquet fileutils contient plusieurs commandes Unix usuelles telles que ls, cp, etc. Certains paquets requièrent d'autres paquets pour fonctionner. À l'intérieur de Debian, les paquets peuvent dépendre, recommander, suggérer, casser,ou être en conflit (« conflict ») avec d'autres paquets. * Si un paquet A dépend d'un paquet B, alors B est nécessaire au bon fonctionnement de A. Par exemple, le paquet gimp dépend du paquet gimp-data pour s'assurer que l'éditeur de graphismes GIMP aura accès à ses fichiers de données. * Si un paquet A recommande un autre paquet B, alors B ajoute au paquet A une fonctionnalité importante qui sera appréciée dans la plupart des cas. Par exemple, le paquet mozilla-browser recommande le paquet mozilla-psm qui ajoute la gestion des transferts de données sécurisés au navigateur web Mozilla. Bien que mozilla-psm ne soit pas absolument nécessaire pour que Mozilla fonctionne, la plupart des utilisateurs veulent que Mozilla gère la transmission sécurisée de données confidentielles (tel que leur numéro de carte bancaire). * Si un paquet A suggère un autre paquet B, alors le paquet B fournit une fonctionnalité qui peut améliorer A sans qu'elle ne soit généralement nécessaire. Par exemple, le paquet kmail suggère le paquet gnupg qui contient un logiciel de chiffrement que KMail peut utiliser. * Si un paquet A est en conflit avec un autre paquet B, alors les deux paquets ne peuvent pas être installés au même moment. Par exemple, fb-music-hi est en conflit avec fb-music-low car ils fournissent tous deux des jeux de musiques de remplacement pour le jeu Frozen Bubble. Le travail du gestionnaire de paquets est de présenter une interface qui aide l'utilisateur à gérer l'ensemble des paquets installés sur son système. aptitude fournit une telle interface en tirant parti du système de gestion de paquets apt. Qu'est-ce que le système apt ? Pouvoir capable d'installer et de supprimer des paquets, c'est formidable, mais le programme basique chargé de faire cela (connu sous le nom de dpkg) ne fait que cela et rien de plus. C'est très bien si vous téléchargez un ou deux paquets « à la main », mais cela devient vite fatiguant quand vous essayez de gérer un grand nombre de paquets. De plus, si un nouveau paquet intéressant nécessite des programmes que vous n'avez pas encore installés, vous devez télécharger vous-mêmes les nouveaux paquets requis. Enfin, si vous décidez par la suite de supprimer ce paquet, les paquets additionnels vont rester sur votre système et occuper de la place sur vos disques à moins que vous ne les supprimiez vous-même. Toutes ces opérations sont fastidieuses et la plupart des systèmes de gestion de paquets sont accompagnés de programmes qui se chargent de tout cela à votre place. apt est la base commune sur laquelle sont construits ces programmes : en plus d'aptitude, des programmes comme synaptic et apt-watch utilisent apt. apt fonctionne grâce à une liste des paquets qui peuvent être téléchargés depuis Debian sur votre ordinateur. Cette liste est utilisée pour trouver les paquets qui ont besoin d'être mis à jour et pour installer de nouveaux paquets. apt peut aussi résoudre automatiquement de nombreux problèmes de dépendances : par exemple, quand vous choisissez d'installer un paquet, il recherche tous les paquets supplémentaires requis et les installe en même temps. Avec un gestionnaire de paquet basé sur apt, tel qu'aptitude, vous avez trois opérations fondamentales : mettre à jour la liste des paquets disponibles en téléchargeant de nouvelles listes depuis les serveurs Debian, sélectionner quels paquets doivent être installés, mis à jour ou supprimés, et enfin mettre à exécution votre sélection en procédant réellement aux installations, suppressions, etc. Les gestionnaires de paquets basés sur apt lisent la liste des « sources » (dépôt de paquets Debian) dans le fichier /etc/apt/sources.list. La présentation du format et du contenu de ce fichier n'entre pas dans le cadre de ce document, mais ils sont décrits dans la page de manuel sources.list(5). Comment se procure-t-on aptitude ? Si vous lisez ce document sans avoir installé aptitude sur votre système, cette section explique comment vous sortir de cette mauvaise passe. Vous devriez aller directement à la partie sur les paquets binaires. Pre-built aptitude packages, or, « what 99% of users should do » Un paquet précompilé, ou « binaire », est le moyen le plus courant et le plus facile d'installer aptitude. Vous devriez uniquement tenter d'installer depuis les sources si aucun paquet binaire n'est disponible pour une raison ou une autre, ou si vous avez des besoins particuliers qui ne sont pas satisfaits par les paquets binaires. Si vous êtes en train d'utiliser un système Debian, exécutez la commande suivante en tant que root : apt-get install aptitude. Sinon, le fournisseur de votre système a dû créer un paquet pour aptitude. Dans le doute, vous pouvez le contacter pour d'avantage de conseils. Construire aptitude depuis les sources Vous pouvez aussi construire aptitude depuis les sources. Néanmoins, il est probable que ce ne soit pas utile si apt est déjà installé sur votre système. Si ce n'est pas le cas vous pouvez installer aptitude depuis les sources en suivant les étapes : 1. Installer les programmes suivants : * Un compilateur C++, comme g++. * Les fichiers de développement d'apt, habituellement disponibles dans le paquet nommé libapt-pkg-dev. * The libsigc++-2.0 library, available in the package libsigc++-2.0-dev or from http://libsigc.sourceforge.net. * The cwidget library, available in the package libcwidget-dev or from http://cwidget.alioth.debian.org. * The gettext program, which should be included with your Linux distribution. * A make tool, such as GNU make. * Enfin, télécharger le code source le plus récent d'aptitude, disponible sur http://packages.debian.org/unstable/admin/aptitude (faites défiler l'écran jusqu'en bas et télécharger le fichier « .orig.tar.gz »). Une fois tous ces composants réunis, ouvrez un terminal et exécutez la commande : tar zxf aptitude-0.6.4.tar.gz pour désarchiver le code source. Une fois les sources désarchivées, tapez cd aptitude-0.6.4 && ./configure && make pour compiler aptitude. Si cela réussit, assurez-vous que vous êtes sous l'utilisateur root (en utilisant, par exemple, su), tapez alors make install pour installer aptitude sur votre ordinateur. Une fois aptitude correctement installé, taper aptitude à l'invite de la ligne de commande devrait lancer le programme. Assurer le suivi, et participer au developpement d'aptitude Récupérer l'arborescence des sources d'aptitude Si vous souhaitez tester le tout dernier code source en date d'aptitude, vous pouvez télécharger le code source non encore publié d'aptitude en utilisant Mercurial. Installez Mercurial (disponible à http://www.selenic.com/mercurial/ ) et exécutez la commande hg clone http://hg.debian.org/hg/aptitude/head aptitude afin de récupérer le code source le plus récent. [Avertissement] Avertissement The aptitude Mercurial repository is an active development tree; it will change as bugs are fixed and features are added, and there is absolutely no guarantee that it will even compile, let alone run properly! Bug reports are welcome, but be aware that you use development code entirely at your own risk![1] Liste de diffusion est la principale liste de diffusion concernant le developpement d'aptitude. Les archives de cette liste sont accessibles ici http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/. Pour s'y abonner, consultez la page Web http://lists.alioth.debian.org/mailman/ listinfo/aptitude-devel. Proposer des correctifs (patches). Dans l'absolu, les correctifs devraient être soumis à la liste de diffusion d'aptitude . Mais si vous préférez les envoyer en privé, vous pouvez utiliser l'adresse de courriel ou . Une rapide description des raisons qui ont motivées ce correctif ainsi qu'une explication de son mode de fonctionnement sont grandement appréciés. Suivre les modifications dans l'arborescence de sources d'aptitude L'arborescence des sources d'aptitude est régulièrement mis à jour avec de nouvelles fonctionnalités, des corrections de bogues, et de nouveaux bogues. Dès qu'un code source est disponible sur votre machine (voir la section précédente), vous pouvez vous déplacer dans le répertoire (cd) et taper hg pull && hg update afin de le mettre à jour avec les changements apparus sur le dépot principal. Pour être averti automatiquement lorsque des modifications ont été faites sur le code de base d'aptitude inscrivez-vous au fil RSS disponible à http:// hg.debian.org/hg/aptitude/head?cl=tip;style=rss. Construire aptitude à partir de l'arborescence de développement. To build aptitude from the Mercurial repository, you must have the programs autoconf and automake installed. Type sh ./autogen.sh && ./configure to generate the files needed to compile aptitude, then execute make and make install. -------------------------------------------------------------------------------- [1]Bien sûr, vous utilisez tous les logiciels libres à vos propres risques, mais le risque induit par l'utilisation d'un arbre de développement actif est encore plus grand. Chapitre 1. Getting started Table des matières Utiliser aptitude aptitude basics Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude Rechercher des paquets par leur nom Gérer les paquets Mettre à jour la liste des paquets et installer des paquets Utiliser aptitude depuis la ligne de commande  Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas.   -- Lao Tsu aptitude est un programme assez gros avec de nombreuses fonctionnalités et il peut être un peu lourd pour les nouveaux utilisateurs qui veulent l'aborder. Ce chapitre ne décrit pas de façon exhaustive les fonctionnalités d'aptitude (consultez Chapitre 2, aptitude_reference_guide pour cela), mais il fournit un aperçu des fonctionnalités de base les plus utilisées de ce programme. Utiliser aptitude Cette section décrit comment utiliser l'interface graphique d'aptitude. Pour des informations sur l'utilisation de l'interface d'aptitude en ligne de commande, consultez la section intitulée « Utiliser aptitude depuis la ligne de commande ». aptitude basics Pour lancer aptitude, ouvrez votre terminal préféré et tapez sur la ligne de commande : toto$ aptitude Une fois que le cache est chargé (ce qui peut prendre un peu de temps sur les machines les plus lentes), l'écran principal d'aptitude apparaît : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --- Installed Packages --- Not Installed Packages --- Obsolete and Locally Created Packages --- Virtual Packages --- Tasks These packages are currently installed on your computer. Comme vous pouvez le voir, l'écran principal d'aptitude est divisé en plusieurs parties. La ligne bleue en haut du terminal est la barre de menu, et les lignes bleues juste au dessous contient des informations sur quelques commandes importantes. La zone noire qui les suit contient la liste de tous les paquets disponibles, classés par groupes de paquets. Le groupe actuellement sélectionné (« Paquets installés ») est mis en évidence et sa description est indiquée dans l'espace noir du bas. Comme le suggèrent les lignes en haut de l'écran, vous pouvez accéder au menu d'aptitude avec le raccourci clavier Contrôle+t ; vous pouvez aussi cliquer avec la souris sur un onglet du menu si votre système gère ce mécanisme. Utilisez le raccourci Contrôle+t va ouvrir le menu Actions : Actions Undo Package Search Options Views Help +-------------------------+ u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs |Install/remove packages g| |Update package list u| |Forget new packages f| |Clean package cache |eated Packages |Clean obsolete files | |Mark Upgradable U| |Play Minesweeper | |Become root | +-------------------------+ |Quit Q| +-------------------------+ These packages are currently installed on your computer. Perform all pending installs and removals Utilisez les flèches et Entrée pour sélectionner un onglet du menu (ou, si votre système le permet, cliquez sur celui-ci avec la souris) ; pour fermer le menu sans rien sélectionner, utilisez à nouveau le raccourci clavier Contrôle+t. Le menu actuellement surligné est expliqué en bas de l'écran. Si une option du menu peut être utilisée via un raccourci clavier, celui-ci est affiché dans le menu : par exemple, la commande « Mettre à jour les listes de paquets » peut être lancée en appuyant sur u. À tout moment, appuyer sur ? vous permet d'afficher une liste des principaux raccourcis clavier disponibles. Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude La liste des paquets est l'interface principale d'aptitude. Quand aptitude démarre, la liste est organisée suivant un certain nombre de groupes comme on peut le voir sur la capture suivante : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --- Installed Packages --- Not Installed Packages --- Obsolete and Locally Created Packages --- Virtual Packages --- Tasks These packages are currently installed on your computer. [Note] Note Les groupes de paquets vides sont automatiquement cachés par aptitude, donc vous pourriez voir plus ou moins de groupes que ceux présents sur cette capture. Sur la capture précédente, le premier groupe (« Paquets installés ») est surligné pour indiquer qu'il est actuellement sélectionné. Vous pouvez modifier la sélection avec les flèches haut et bas. Notez que la description affichée en bas change en conséquence. Pour « déployer » un groupe, appuyez sur Entrée quand le groupe est sélectionné : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --\ Installed Packages --- admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc) --- base - The Debian base system --- devel - Utilities and programs for software development --- doc - Documentation and specialized programs for viewing documentation --- editors - Text editors and word processors --- electronics - Programs for working with circuits and electronics --- games - Games, toys, and fun programs --- gnome - The GNOME Desktop System --- graphics - Utilities to create, view, and edit graphics files These packages are currently installed on your computer. Comme vous pouvez le voir, le groupe « Paquets installés » a été déployé pour faire apparaître son contenu : il contient un certain nombre de sous-groupes sommairement définis par le type de programmes qu'ils contiennent. Déployer la section « admin » en la sélectionnant et en appuyant sur Entrée affiche : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --\ Installed Packages --\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc) --- main - The main Debian archive --- base - The Debian base system --- devel - Utilities and programs for software development --- doc - Documentation and specialized programs for viewing documentation --- editors - Text editors and word processors --- electronics - Programs for working with circuits and electronics --- games - Games, toys, and fun programs --- gnome - The GNOME Desktop System Packages in the 'admin' section allow you to perform administrative tasks such as installing software, managing users, configuring and monitoring your system, examining network traffic, and so on. Le groupe « admin » contient un unique sous-groupe, l'archive Debian « main ». Déployer ce groupe révèle quelques paquets ! [Astuce] Astuce Pour aller plus vite, vous pouvez utiliser la touche [ pour déployer d'un seul coup tous les sous-groupes d'un groupe donné. Sélectionner « Paquets installés » et appuyer sur [ fait immédiatement apparaître les paquets sur la capture suivante. Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --\ Installed Packages --\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc) --\ main - The main Debian archive i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 i alien 8.44 8.44 i anacron 2.3-9 2.3-9 i apt-show-versions 0.07 0.07 i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 The Debian distribution consists of packages from the 'main' section. Every package in 'main' is Free Software. For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines En plus des touches de flèches, vous pouvez naviguer à travers la liste de paquets, page à page, en utilisant les touches Page précédente et Page suivante. [Astuce] Astuce Quand toutes les informations ne peuvent être affichées dans la moitié basse de l'écran, les touches a et z peuvent être utilisées pour faire défiler cette zone. Rechercher des paquets par leur nom Pour trouver rapidement un paquet dont vous connaissez le nom, appuyez sur / pour ouvrir une boîte de recherche : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 i frozen-bubble 1.0.0-5 1.0.0-5 i A frozen-bubble-data 1.0.0-5 1.0.0-5 i geekcode 1.7.3-1 1.7.3-1 i gfpoken 0.25-3 0.25-3 i ggz-gnome-client 0.0.7-2 0.0.7-2 i ggz-gtk-client 0.0.7-1 0.0.7-1 i ggz-gtk-game-data 0.0.7-2 0.0.7-2 i +--------------------------------------------------------------------------+ i |Search for: | i |froz | Po| [ Ok ] [ Cancel ]| Fr+--------------------------------------------------------------------------+ attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop. It features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody release. URL: http://www.frozen-bubble.org/ Comme vous pouvez le voir sur la capture précédente, une recherche de froz trouve le paquet frozen-bubble. Avec le langage de recherche évolué d'aptitude, décrit dans la section intitulée « Search patterns », il est possible de trouver des paquets en utilisant des critères plus ou moins complexes. [Astuce] Astuce Vous pouvez rechercher en arrière dans la liste des paquets en appuyant sur \ et vous pouvez répéter la dernière recherche en appuyant sur n après avoir fermé la boîte de recherche. Parfois il est plus pratique de cacher tous les paquets à l'exception de ceux qui correspondent à quelques critères particuliers. Pour ce faire, appuyez sur l : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --- Installed Packages --- Not Installed Packages --- Obsolete and Locally Created Packages --- Virtual Packages --- Tasks +--------------------------------------------------------------------------+ |Enter the new package tree limit: | |apti | | [ Ok ] [ Cancel ]| Th+--------------------------------------------------------------------------+ a Cette boîte de dialogue fonctionne exactement comme la boîte de recherche, sauf qu'au lieu de mettre en évidence le paquet suivant qui correspond à ce que vous tapez dans la boîte de dialogue, il cache tous les paquets qui ne correspondent pas. Par exemple, taper apti dans cette boîte de dialogue et appuyer sur Entrée va cacher tous les paquets sauf ceux dont le nom contient « apti » : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --\ Installed Packages --\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc) --\ main - The main Debian archive i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 i A synaptic 0.51-1 0.51-1 --\ x11 - The X window system and related software --\ main - The main Debian archive i xfree86-driver-synaptics 0.13.3-1 0.13.3-1 --- Not Installed Packages --- Virtual Packages These packages are currently installed on your computer. Gérer les paquets Maintenant que vous savez vous déplacer dans la liste des paquets, il est temps de commencer à utiliser aptitude pour installer ou supprimer des paquets. Dans cette section, vous allez apprendre à sélectionner les paquets à installer, à supprimer ou à mettre à jour. [Astuce] Astuce Vous ne pouvez changer la configuration globale de votre système que sous l'utilisateur root. Si vous voulez vous familiariser avec aptitude, vous pouvez, sans danger, le lancer en tant qu'utilisateur normal avec l'assurance de ne pas pouvoir endommager votre système. aptitude vous informera quand vous essaierez de faire quelque chose que seul l'utilisateur root peut faire ; si vous souhaitez continuer, il vous faudra donner le mot de passe de root. All changes to a package are performed by first highlighting it in the package list, then pressing a key corresponding to the action which should be performed. The basic action keys [2] are + to install or upgrade a package, - to remove a package, and = to prevent a package from being automatically upgraded (this is known as holding the package). These actions are not performed immediately; aptitude will simply update the package list to show the change that has been requested. Par exemple, dans la capture ci-dessous, le paquet kaffeine a été sélectionné et on a pressé +. Le paquet est maintenant mis en surbrillance en vert et la lettre « i » est apparue à gauche de son nom pour indiquer qu'il sera installé. De plus, une estimation de l'espace qu'il va utiliser est affichée. Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size: 1375kB --\ kde - The KDE Desktop System --\ main - The main Debian archive p bibletime-i18n 1.4.1-1 p education-desktop-kde 0.771 p junior-kde 1.4 piA kaffeine +2843kB 0.4.3-1 pi kaffeine-mozilla +81.9kB 0.4.3-1 p karamba 0.17-5 p kde-devel 4:3.1.2 p kde-devel-extras 4:3.1.2 The K Desktop Environment (development files) A metapackage containing dependencies for the core development suite of KDE including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages. [Astuce] Astuce À tout moment vous pouvez utiliser Annuler ->; Annuler (Contrôle+u) pour « annuler » les changements faits sur un ou plusieurs paquets. C'est très utile si une action a des conséquences imprévues, et que vous souhaitez « revenir en arrière ». En plus des actions qui affectent des paquets individuels, une autre action importante est disponible : taper U va tenter de mettre à jour tous les paquets qui peuvent l'être. Vous devriez utiliser cette commande régulièrement pour maintenir votre système à jour. Managing broken packages Parfois, changer l'état d'un paquet fait apparaître ses relations de dépendances comme non satisfaites. Des paquets avec des dépendances non satisfaites sont dits cassés. aptitude vous avertira quand cela arrive en expliquant pourquoi cela est arrivé. Par exemple voici ce qui arrive si vous tentez de supprimer sound-juicer : Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.3.3 #Broken: 1 Will free 48.6MB of disk space i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4 i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1 i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4 i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1 i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3 i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1 i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13 i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1 idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3 GNOME 2 CD Ripper sound-juicer will be removed. The following packages depend on sound-juicer and will be broken by its removal: * gnome-desktop-environment depends on sound-juicer [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous As you can see, aptitude displays three indicators that something has gone wrong: first, the number of broken packages is displayed in the upper blue area; second, the lower half of the display changes to describe broken packages that are related to the currently highlighted package; third, a bar appears at the bottom of the screen with a suggestion on how to solve the problem. To quickly find broken packages in the package list, you can press b or search for ?broken. [Note] Note Le texte [1(1)/...] indique l'avancement du solveur de dépendance d'aptitude. Le premier nombre est la solution que vous avez actuellement sélectionnée, et le second est le nombre de solutions qu'aptitude a déjà trouvées. La présence du texte « ... » indique qu'il pourrait y avoir d'autres solutions que celles déjà trouvées. Si aptitude a l'assurance qu'il a trouvé toutes les solutions possibles, le texte affiché est alors [1/1]. Pour voir les autres solutions qui, selon aptitude, peuvent résoudre ce problème, appuyez sur e. Un écran similaire au suivant apparaîtra : Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Keep the following packages at their current version: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)] sound-juicer [2.10.1-2 (now)] [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Ici, vous pouvez voir une autre solution en appuyant sur . ou retourner voir les solutions que vous examiniez précédemment en appuyant sur ,. Pour appliquer la solution courante et retourner à la liste des paquets, appuyez sur !. Par exemple, appuyer sur . pendant l'écran précédent passe à la solution suivante : Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Keep the following packages at their current version: sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] --\ Downgrade the following packages: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 unstable, now -> 0.8.8-3 testing] [2(2)/...] Suggest 1 keep,1 downgrade e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous En plus des commandes de navigation, vous pouvez « rejeter » une solution en appuyant sur r. Par exemple, la première solution annule la suppression de sound-juicer qui est justement l'action que nous tentions de faire ! En appuyant sur r pendant la sélection de l'item correspondant à cette action, on peut alors faire en sorte qu'aptitude ne tente plus d'annuler la suppression de sound-juicer. Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Keep the following packages at their current version: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)] R sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] GNOME 2 CD Ripper gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer --\ The following actions will resolve this dependency: -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] R -> Cancel the removal of sound-juicer -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)] [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Comme vous pouvez le voir, le choix correspondant à conserver sound-juicer à sa version actuelle est devenu rouge et a été marqué avec « R » ce qui indique qu'il a été rejeté. Les solutions qui seront générées après cela (c.-à -d., toutes les solutions que vous n'avez pas encore vues) excluront cette action. Cependant les solutions qui incluent cette action et qui ont déjà été vues resteront disponibles. [Note] Note Dans la capture d'écran ci-dessus, la description de sound-juicer est affichée au milieu de l'écran ; En dessous, les dépendances, qui ont imposé de garder sound-juicer dans sa version actuelle, sont affichées, suivies de toutes les solutions connues par aptitude pour résoudre cette dépendance. Par exemple, si ce rejet est mis en œuvre immédiatement après la suppression de sound-juicer, appuyer sur . affichera la solution suivante, en passant la solution qui annulait l'installation de sound-juicer et l'installation de gstreamer0.8-cdparanoia dans une version antérieure. Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Remove the following packages: gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] [2(2)/...] Suggest 1 removal e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Les rejets sont appliqués uniquement aux nouvelles solutions, c'est-à -dire à celles qui sont générées quand vous appuyez sur . lorsque la dernière solution générée est affichée. Les solutions déjà générées contiendront toujours ces rejets. Vous pouvez annuler un rejet à tout moment en sélectionnant l'action rejetée, puis en appuyant sur r ; des solutions contenant cette action pourront être à nouveau générées, ainsi que celles qui avaient été précédemment « oubliées ». The opposite of rejecting an action is approving it. To approve an action, just select it and press a; this forces the problem resolver to choose the action whenever possible[3]. Approved actions will turn green and will be marked with « A », as in the following screenshot: Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Remove the following packages: A gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] [2(2)/...] Suggest 1 removal e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous [Important] Important Si vous ne résolvez pas toutes les dépendances, aptitude utilisera automatiquement sa suggestion courante, lorsque vous validerez votre sélection avec g. Néanmoins, il est difficile de résoudre automatiquement des problèmes de dépendances, et vous pourriez ne pas être satisfait du résultat, si bien qu'il est généralement préférable de vérifier les suggestions d'aptitude avant de mettre à exécution votre sélection. Mettre à jour la liste des paquets et installer des paquets Arrivé ici, vous connaissez assez aptitude pour réellement faire des modifications sur votre système. Vous devriez périodiquement mettre à jour la liste des paquets disponibles depuis les serveurs Debian, afin d'avoir connaissance des nouveaux paquets et des nouvelles versions des paquets. Pour ce faire, appuyez sur u. À tout moment pendant le téléchargement, presser q vous permettra de l'abandonner. Une fois que vous avez une liste de paquets récente, vous pouvez choisir les paquets à mettre à jour, à installer ou à supprimer comme cela est décrit dans la section précédente. Pour passer en revue les actions que vous avez demandées, appuyez sur g une seule fois. Si vous installez le paquet kaffeine- mozilla (comme dans l'exemple précédent), l'écran suivant apparaît : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size: 1375kB --\ Packages being automatically installed to satisfy dependencies piA kaffeine +2843kB 0.4.3-1 --\ Packages to be installed pi kaffeine-mozilla +81.9kB 0.4.3-1 These packages are being installed because they are required by another package you have chosen for installation. If you select a package, an explanation of its current state will appear in this space. Comme vous pouvez le voir, aptitude a décidé d'installer automatiquement kaffeine car kaffeine-mozilla le requiert. À ce moment, vous avez le choix entre continuer l'installation en appuyant sur g ou l'abandonner en appuyant sur q. Utiliser aptitude depuis la ligne de commande En plus de son interface « visuelle » décrite dans la section précédente, aptitude peut être utilisé pour gérer les paquets directement depuis la ligne de commande de la même manière que vous utiliseriez apt-get. Cette section couvre les actions en ligne de commande les plus courantes d'aptitude. Pour plus d'informations, consultez la référence pour la ligne de commande d'aptitude. En général, une invocation d'aptitude sur la ligne de commande ressemble à ceci : aptitude action [arguments...] action tells aptitude what action it is to take; the remaining arguments are used in an option-specific fashion. Typically they will consist of package names and command-line switches[4]. Les actions les plus importantes sont : aptitude update Cette commande met à jour la liste des paquets comme si vous étiez entré dans l'interface graphique et aviez appuyé sur u. aptitude safe-upgrade This command will upgrade as many packages as it can upgrade without removing existing packages. It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the full-upgrade command to upgrade those packages as well. aptitude full-upgrade Like safe-upgrade, this command will attempt to upgrade packages, but it is more aggressive about solving dependency problems: it will install and remove packages until all dependencies are satisfied. Because of the nature of this command, it is possible that it will do undesirable things, and so you should be careful when using it. [Note] Note Pour des raisons historique, cette commande s'appelait à l'originedist-upgrade, et ce nom est toujours reconnu par aptitude. aptitude [ install | remove | purge ] pkg1 [pkg2...] These commands install, remove, or purge[5] the specified packages. « Installing » a package which is already installed but can be upgraded will cause it to be upgraded. aptitude search pattern1 [pattern2...] This command searches for packages whose name contains any of the given patterns, printing the result to the terminal. In addition to just being a string of text, each pattern can be a search pattern as described in la section intitulée « Search patterns ». [6] For instance, « aptitude search gnome kde » will list all packages whose name contains either « gnome » or « kde ». aptitude show pkg1 [pkg2...] Afficher les informations sur chaque pqt sur le terminal. Les commandes qui installent, mettent à jour ou suppriment des paquets acceptent toutes le paramètre « -s », qui signifie « simuler ». Quand « -s » est passé sur la ligne de commande, le programme exécute les actions qu'il devrait normalement effectuer sans réellement télécharger ou installer/supprimer aucun fichier. aptitude présentera parfois une invite comme celle-ci : Les NOUVEAUX paquets suivants vont être automatiquement installés : space-orbit-common Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés : space-orbit space-orbit-common 0 paquets mis à jour, 2 nouvellement installés, 0 à enlever et 0 non mis à jour. Il est nécessaire de télécharger 3200ko d'archives. Après dépaquetage, 8413ko seront utilisés. Voulez-vous continuer ? [O/n/?] En plus des options « Oui » et « Non » qui sont évidentes, un certain nombre de commandes sont disponibles et peuvent être utilisées pour modifier les informations affichées à l'invite ou pour spécifier des options supplémentaires. Par exemple, taper s affichera ou cachera l'information sur l'espace disque que chaque paquet va utiliser : Voulez-vous continuer ? [O/n/?] s Les changements de taille seront affichés. Les NOUVEAUX paquets suivants vont être automatiquement installés : space-orbit-common <+8020kB> Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés : space-orbit <+393kB> space-orbit-common <+8020kB> 0 paquets mis à jour, 2 nouvellement installés, 0 à enlever et 0 non mis à jour. Il est nécessaire de télécharger 3200ko d'archives. Après dépaquetage, 8413ko seront utilisés. Voulez-vous continuer ? [O/n/?] De manière analogue, taper d affichera des informations sur les paquets automatiquement installés ou supprimés : Les NOUVEAUX paquets suivants vont être automatiquement installés : space-orbit-common (D: space-orbit) Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés : space-orbit space-orbit-common 0 paquets mis à jour, 2 nouvellement installés, 0 à enlever et 0 non mis à jour. Il est nécessaire de télécharger 3200ko d'archives. Après dépaquetage, 8413ko seront utilisés. Cela indique que space-orbit-common est sur le point d'être installé parce que space-orbit en dépend. Vous pouvez voir la liste complète des options possibles en entrant ? à l'invite. Si votre demande casse une dépendance d'une manière qui ne peut pas être résolue simplement, aptitude vous demandera quoi faire : The following packages are BROKEN: libsdl1.2debian The following packages will be REMOVED: libsdl1.2debian-alsa . . . The following actions will resolve these dependencies: Install the following packages: libsdl1.2debian-all [1.2.12-1 (unstable)] Score is 41 Accept this solution? [Y/n/q/?] Taper y (ou simplement sur entrée) validera la solution proposée. Taper n affichera la « meilleure » solution suivante : Accept this solution? [Y/n/q/?] n The following actions will resolve these dependencies: Install the following packages: libsdl1.2debian-esd [1.2.12-1 (unstable)] Score is 19 Accept this solution? [Y/n/q/?] Comme dans l'invite principale de la ligne de commande, vous pouvez effectuer des actions supplémentaires, comme par exemple la modification de l'état d'un paquet depuis l'invite de résolution des dépendances. Tapez ? pour afficher la liste complète. Typing q will abort the automatic resolver and allow you to resolve the dependencies manually: Accept this solution? [Y/n/q/?] q aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve them yourself by hand or type 'n' to quit. The following packages have unmet dependencies: libsdl1.2debian: Depends: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) but it is not installable or libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) but it is not installable or libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) but it is not installable or libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) but it is not installable or libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) but it is not installable or libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) but it is not installable or libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) but it is not installable Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken dependencies (type ? for a full list of the available commands). Type n or press enter to quit aptitude: Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n Abort. Pour une documentation complète des caractéristiques de la ligne de commande d'aptitude, consultez la Command-line reference. -------------------------------------------------------------------------------- [2] Vous pouvez aussi utiliser le menu Paquet pour modifier l'état d'un paquet. Consultez la section intitulée « The Package menu » pour plus de détails. [3] Approuver une action est un peu différent de simplement imposer que toute solution contienne l'action ; cela signifie qu'à choisir entre une action approuvée et une qui ne l'est pas, il prendra la première. S'il y a plusieurs actions approuvées, elles seront toutes susceptibles d'être proposées dans la solution. [4]Une « option courte » est une lettre précédée d'un tiret, par exemple, « -a », « -v », etc. [5]Purger un paquet supprime le paquet ainsi que tous ses fichiers de configuration. [6] En fait, c'est aussi vrai pour les commandes qui prennent des paquets en argument, comme install ou show. Chapitre 2. aptitude reference guide Table des matières The aptitude terminal user interface Utiliser les menus Commandes du menu Travailler avec plusieurs vues Devenir administrateur (« root ») Gérer les paquets Gérer la liste des paquets Accéder aux informations des paquets Modifier l'état d'un paquet Télécharger, installer et supprimer des paquets Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ? Gérer les paquets automatiquement installés Resolving package dependencies Dependency resolution in aptitude Immediate dependency resolution Resolving Dependencies Interactively Costs in the interactive dependency resolver Configuring the interactive dependency resolver Search patterns Searching for strings Shorthand for search terms Searches and versions Explicit search targets Search term reference Personnalisation d'aptitude Customizing the package list Personnaliser les raccourcis clavier Personnaliser la couleur du texte et les styles Personnaliser la disposition de l'affichage Référence du fichier de configuration Thèmes Jouer au démineur  Le Lapin Blanc mit ses lunettes. « Où dois-je commencer votre  Majesté ? » demanda-t-il. « Commence au commencement », répondit gravement le Roi, « et continue jusqu'à ce que tu arrives à la fin, alors arrête-toi. »  -- Lewis Carrol, Alice au pays des merveilles aptitude is a large program with many features, and it is sometimes difficult to remember how to do something, or even to remember whether that something is even possible. Indeed, many feature requests received by the author describe features which are already present but are difficult to find.[7] Dans une tentative pour combattre cette opacité, ce guide de référence décrit toutes les fonctionnalités et les paramètres de configuration d'aptitude. Pour un guide plus abordable sur les fonctionnalités les plus importantes d'aptitude, consultez Chapitre 1, Getting_started. [Note] Note Le comportement et l'apparence d'aptitude peuvent être configurés de nombreuses façons. Ce manuel décrit comment le programme fonctionne avec la configuration par défaut. La description de la manière dont différentes configurations affectent son comportement est donnée dans la section intitulée « Personnalisation d'aptitude ». The aptitude terminal user interface This section describes the parts of the terminal-based user interface of aptitude that do not deal with managing packages. Utiliser les menus La barre de menu en haut de l'écran liste les commandes les plus importantes d'aptitude. Pour activer la barre de menu, utilisez le raccourci clavier Control+t, vous pouvez alors vous y déplacer avec les touches de flèches et sélectionner une entrée du menu avec Entrée. Certaines entrées du menu ont aussi des « clés d'accès rapide » : lettres ou chiffres qui peuvent être utilisés pour sélectionner une entrée alors que le menu est actif. Ces clés d'accès rapide sont affichées avec une nuance de blanc plus clair que le reste du menu. En plus, certaines entrées du menu ont des « raccourcis clavier » qui effectuent la même action que l'entrée du menu même lorsque le menu n'est pas actif. Ces raccourcis sont indiqués à droite des entrées du menu. In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: Menu ->; Item (key). This indicates that you should choose Item from the Menu menu, and that key is the shortcut for this command. Commandes du menu The Actions menu Figure 2.1. Commandes disponibles dans le menu Actions ______________________________________________________________________________ |Commande |Description | |______________________________________|_______________________________________| | |Si un aperçu d'installation n'est pas | | |visible, en affiche un. Sinon lance un | |Actions ->; Installer/enlever des |processus d'installation comme décrit | |paquets (g) |dans la section intitulée | | |« Télécharger, installer et | | |supprimer des paquets ». | |______________________________________|_______________________________________| |Actions ->; Mettre à jour les |Met à jour la liste des paquets. | |listes de paquets (u) | | |______________________________________|_______________________________________| | |Marque tous les paquets susceptibles de| |Actions ->; Marquer comme étant |l'être, à l'exception de ceux qui | |susceptible de mise à jour (U) |sont gelés ou interdits de mise à | | |jour, comme devant être mis à jour. | |______________________________________|_______________________________________| | |Oublie quels paquets sont | |Actions ->; Oublier quels paquets |« nouveaux » (c'est-à -dire vide | |sont nouveaux (f) |l'arborescence « Nouveaux | | |paquets »). | |______________________________________|_______________________________________| | |Annule toutes les installations, les | |Actions ->; Annuler les actions en|suppressions et les gels de paquets en | |attente |attente. Cela revient à exécuter sur | | |l'ensemble des paquets la commande pour| | |les garder dans leur état actuel. | |______________________________________|_______________________________________| |Actions ->; Nettoyer le cache des |Delete all the compressed packages that| |paquets |were downloaded by aptitude [a]. | |______________________________________|_______________________________________| | |Supprime toutes les archives de paquets| | |qui ont été téléchargées par | | |aptitude[a] et qui ne sont plus | | |disponibles dans les archives Debian. | |Actions ->; Enlever les fichiers |On peut supposer que ce sont des | |périmés |paquets obsolètes et qui peuvent être| | |supprimés pour libérer de l'espace | | |disque sans que cela ne nécessite de | | |téléchargements inutiles par | | |ailleurs. | |______________________________________|_______________________________________| | |Lance le démineur, comme cela est | |Actions ->; Jouer au démineur |décrit dans la section intitulée | | |« Jouer au démineur ». | |______________________________________|_______________________________________| | |Continue à travailler en tant | |Actions ->; Devenir administrateur|qu'utilisateur root. Voir la section | | |intitulée « Devenir administrateur | | |(« root ») ». | |______________________________________|_______________________________________| |Actions ->; Quitter (Q) |Quit aptitude, saving any changes to | | |package states. | |______________________________________|_______________________________________| |[a] ou tout autre utilitaire apt. | |______________________________________________________________________________| The Undo menu Figure 2.2. Commandes disponibles dans le menu Annuler _____________________________________________________________________________ |Commande |Description | |_____________________________________|_______________________________________| | |Cancel the effect of the last change to| | |a package's state, up to the last time | |Annuler ->; Annuler (Contrôle+u)|aptitude was started, the package list | | |was updated, or an install run was | | |performed. | |_____________________________________|_______________________________________| The Package menu Figure 2.3. Commandes disponibles dans le menu Paquet ______________________________________________________________________________ |Commande |Description | |______________________________________|_______________________________________| |Paquet ->; Installer (+) |Marque le paquet actuellement | | |sélectionné pour installation. | |______________________________________|_______________________________________| |Paquet ->; Supprimer (-) |Marque le paquet actuellement | | |sélectionné pour suppression. | |______________________________________|_______________________________________| |Paquet ->; Purger (_) |Marque le paquet actuellement | | |sélectionné pour purge. | |______________________________________|_______________________________________| | |Annule toute installation, mise à jour| | |ou suppression prévue pour le paquet | |Paquet ->; Garder (:) |actuellement sélectionné et retire | | |tout gel qui aurait été mis sur le | | |paquet. | |______________________________________|_______________________________________| |Paquet ->; Geler (=) |Gèle le paquet actuellement | | |sélectionné. | |______________________________________|_______________________________________| | |Marque le paquet actuellement | | |sélectionné comme étant un paquet | | |« installé automatiquement ». Pour| |Paquet ->; Marquer automatiquement|plus d'informations sur les paquets | |(M) |installés manuellement et | | |automatiquement, consultez la section | | |intitulée « Gérer les paquets | | |automatiquement installés ». | |______________________________________|_______________________________________| | |Marque le paquet actuellement | | |sélectionné comme étant un paquet | | |« installé manuellement ». Pour | |Paquet ->; Marquer manuellement |plus d'informations sur les paquets | |(m) |installés manuellement et | | |automatiquement, consultez la section | | |intitulée « Gérer les paquets | | |automatiquement installés ». | |______________________________________|_______________________________________| | |Si un paquet qui peut être mis à jour| | |est sélectionné, cela interdit sa | |Paquet ->; Interdire la version |mise à jour vers la version | |(F) |actuellement disponible uniquement. Si | | |une version du paquet est | | |sélectionnée, cela interdit au paquet| | |d'être mis à jour vers cette version.| |______________________________________|_______________________________________| | |Affiche un écran contenant des | | |informations sur le paquet actuellement| |Paquet ->; Informations (entrée) |sélectionné, comme les paquets dont | | |il dépend, les paquets qui en | | |dépendent, et ses versions | | |disponibles. | |______________________________________|_______________________________________| | |When browsing the package list, cycles | | |through the information that can be | | |displayed in the information area (the | | |lower half of the display). The | | |information area can display the long | |Package ->; Cycle Information (i) |description of the selected package | | |(its default behavior), a summary of | | |the dependencies related to the | | |package, or an analysis of which other | | |packages require or suggest the | | |selected package. | |______________________________________|_______________________________________| | |Affiche la liste des modifications du | | |paquet Debian actuellement | |Paquet ->; Liste des modifications|sélectionné. Pour voir les | |(C) |modifications d'une version | | |particulière, sélectionnez cette | | |version avant d'exécuter cette | | |commande. | |______________________________________|_______________________________________| The Resolver menu Figure 2.4. Commandes disponibles dans le menu Solveur ______________________________________________________________________________ |Commande |Description | |______________________________________|_______________________________________| |Solutions ->; Examiner la solution|Affiche une description détaillée de | |(e) |la suggestion actuelle. | |______________________________________|_______________________________________| |Solutions ->; Appliquer la |Exécute les actions actuellement | |solution (!) |suggérées. | |______________________________________|_______________________________________| |Solutions ->; Solution suivante |Sélectionne la suggestion suivante. | |(.) | | |______________________________________|_______________________________________| |Solutions ->; Solution |Sélectionne la suggestion | |précédente (,) |précédente. | |______________________________________|_______________________________________| |Solutions ->; Première solution |Sélectionne la première suggestion. | |(<) | | |______________________________________|_______________________________________| | |Sélectionne la suggestion la plus | |Solutions ->; Dernière solution |récente (voir la section intitulée | |(>) |« Resolving Dependencies | | |Interactively »). | |______________________________________|_______________________________________| | |Lors de l'examen d'une solution, | | |rejette l'action actuellement | | |sélectionnée et passe à l'action | |Solutions ->; Marquer comme |suivante (voir la section intitulée | |rejeté (r) |« Resolving Dependencies | | |Interactively »). Si l'action était | | |dans l'état approuvé, son approbation| | |est annulée. | |______________________________________|_______________________________________| | |Lors de l'examen d'une solution, | | |approuve l'action actuellement | | |sélectionnée et passe à l'action | |Solutions ->; Marquer comme retenu|suivante (voir la section intitulée | |(a) |« Resolving Dependencies | | |Interactively »). Si l'action était | | |dans l'état rejeté, son rejet est | | |annulé. | |______________________________________|_______________________________________| | |Lors de l'examen d'une solution, | | |affiche des informations détaillées | |Solveur ->; Afficher la cible |sur le paquet touché par l'action | |(entrée) |actuellement sélectionnée (voir la | | |section intitulée « Resolving | | |Dependencies Interactively »). | |______________________________________|_______________________________________| | |Reject (as if with Solutions ->; | | |Marquer comme rejeté (r)) all actions | | |that would break a hold on a package or| | |install a forbidden version. These | |Resolver ->; Reject Breaking Holds|actions are rejected by default unless | | |Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-| | |Holds is set to true, but this menu | | |item allows you to reject them manually| | |at any time. | |______________________________________|_______________________________________| The Search menu Figure 2.5. Commandes disponibles dans le menu Rechercher ______________________________________________________________________________ |Commande |Description | |______________________________________|_______________________________________| | |Recherche le paquet suivant dans la | |Rechercher ->; Rechercher (/) |liste des paquets qui correspond au | | |motif de recherche (voir la section | | |intitulée « Search patterns »). | |______________________________________|_______________________________________| | |Recherche le paquet précédent dans la| |Search ->; Rechercher en arrière |liste des paquets qui correspond au | |(\) |motif de recherche (voir la section | | |intitulée « Search patterns »). | |______________________________________|_______________________________________| |Rechercher ->; Rechercher à |Répète la dernière recherche. | |nouveau (n) | | |______________________________________|_______________________________________| | |Répeter la dernière commande, mais | |Rechercher ->; Rechercher en |dans le sens inverse. Si la dernière | |arrière (N) |commande Rechercher était Rechercher | | |vers le haut, alors cela exécutera un | | |Rechercher vers le bas, et vice versa. | |______________________________________|_______________________________________| | |Filtre la liste de paquets en omettant | |Rechercher ->; Affichage restreint|tous les paquets qui ne correspondent | |(l) |pas au motif de recherche (voir la | | |section intitulée « Search | | |patterns »). | |______________________________________|_______________________________________| | |Retire le filtrage de la liste de | |Rechercher ->; Affichage complet |paquets (tous les paquets sont | | |affichés). | |______________________________________|_______________________________________| |Rechercher ->; Rechercher les |Find the next broken package. This is | |cassés (b) |equivalent to searching for ?broken. | |______________________________________|_______________________________________| The Options menu Figure 2.6. Commandes disponibles dans le menu Options ___________________________________________________________________________ |Commande |Description | |___________________________________|_______________________________________| | |Open a new top-level view in which you | | |can modify aptitude's settings. | | |Configuration options are displayed in | | |a tree similar to the tree of packages;| |Options ->; Preferences |to enable or disable an option, select | | |it and press Space or Enter. | | |Configuration options are saved to | | |~/.aptitude/config immediately upon | | |being selected. | |___________________________________|_______________________________________| |Options ->; Revenir aux options|Revient aux options de configuration | |par défaut |par défaut. | |___________________________________|_______________________________________| The Views menu [Note] Note Pour un aperçu du fonctionnement des vues, voir la section intitulée « Travailler avec plusieurs vues ». Figure 2.7. Commandes disponibles dans le menu Vues _____________________________________________________________________________ |Commande |Description | |_____________________________________|_______________________________________| |Vues ->; Suivant (F6) |Va à la vue active suivante. | |_____________________________________|_______________________________________| |Vues ->; Précédent (F7) |Va à la précédente vue active. | |_____________________________________|_______________________________________| |Vues ->; Fermer (q) |Ferme la vue actuelle. | |_____________________________________|_______________________________________| |Vues ->; Nouvelle vue des paquets|Crée une nouvelle vue de la liste des | | |paquets. | |_____________________________________|_______________________________________| | |Crée une vue qui affiche les paquets | |Vues ->; Voir les recommandations|qui ne sont pas installés et qu'un | | |paquet installé sur votre système | | |recommande. | |_____________________________________|_______________________________________| |Vues ->; Nouvelle liste des |Crée une nouvelle vue de la liste des | |paquets |paquets dans laquelle les paquets ne | | |sont pas triés. | |_____________________________________|_______________________________________| | |Crée une nouvelle vue de la liste des | |Vues ->; Consultation par |paquets dans laquelle les paquets sont | |« Debtags » |rangés en fonction de leur entrée | | |debtags. | |_____________________________________|_______________________________________| |Vues ->; Consultation par |Affiche la liste des paquets, | |catégories |organisée par catégorie. | |_____________________________________|_______________________________________| | |D'autres entrées du menu apparaissent.| |Entrées supplémentaires |Il s'agit des vues actuellement | | |actives. Pour atteindre directement une| | |vue, sélectionnez-la dans ce menu. | |_____________________________________|_______________________________________| The Help menu Figure 2.8. Commandes disponibles dans le menu Aide _____________________________________________________________________________ |Commande |Description | |____________________________________|________________________________________| |Aide ->; À propos |Affiche des informations de copyright. | |____________________________________|________________________________________| |Aide ->; Aide (?) |Affiche l'aide en ligne. | |____________________________________|________________________________________| |Aide ->; Manuel Utilisateur |Affiche le manuel de l'utilisateur (ce | | |document). | |____________________________________|________________________________________| |Aide ->; FAQ |Affiche la FAQ d'aptitude. | |____________________________________|________________________________________| |Aide ->; Liste des modifications|Affiche la liste des principales | | |modifications apportées à aptitude. | |____________________________________|________________________________________| | |Affiche les termes de la licence sous | |Aide ->; Licence |laquelle vous pouvez copier, modifier et| | |distribuer aptitude. | |____________________________________|________________________________________| Travailler avec plusieurs vues aptitude vous permet de travailler avec plusieurs « vues » à la fois. Une « vue » (parfois appelée « écran ») est simplement quelque chose qui apparaît dans une zone de l'écran en dessous de la barre de menu. La vue la plus courante est la liste des paquets, la vue des téléchargements est aussi assez courante. Quand plusieurs vues sont ouvertes en même temps, une barre listant l'ensemble des vues actives apparaît en haut de l'écran. Par exemple, si on examine apt en appuyant sur entrée, puis qu'on examine libc6, l'écran ressemblera à ceci : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages apt info libc6 info aptitude 0.3.1 i A --\ libc6 2.3.2.ds1- 2.3.2.ds1- Description: GNU C Library: Shared libraries and Timezone data Contains the standard libraries that are used by nearly all programs on the system. This package includes shared versions of the standard C library and the standard math library, as well as many others. Timezone data is also included. Priority: required Section: base Maintainer: GNU Libc Maintainers Compressed size: 4901k Uncompressed size: 15.9M Source Package: glibc --\ Depends --- libdb1-compat --\ Suggests --- locales --- glibc-doc --\ Conflicts GNU C Library: Shared libraries and Timezone data Vous pouvez fermer la vue courante avec Vues ->; Fermer (q). Pour atteindre les vues précédentes et suivantes, utilisez Vues ->; Suivant (F6) et Vues ->; Précédent (F7) ou cliquez sur le nom de la vue en haut de l'écran. Vous pouvez aussi trouver une liste de toutes les vues actives dans le menu Vues. Comme ci-dessus, certaines commandes (par exemple, voir les informations d'un paquet) vont créer automatiquement de nouvelles vues. Vous pouvez aussi demander la création d'une nouvelle vue avec Vues ->; Nouvelle vue des paquets ou Vues ->; Consultation par catégories. Devenir administrateur (« root ») Certaines actions, telles que la mise à jour de la liste des paquets, ne peuvent être réalisées qu'en tant que root. Si vous n'êtes pas root au moment de mettre à jour la liste des paquets, aptitude va vous demander de le devenir : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --- Installed Packages --- Not Installed Packages --- Obsolete and Locally Created Packages --- Virtual Packages --- Tasks +-------------------------------------------------------------------------+ |Updating the package lists requires administrative privileges, which | |you currently do not have. Would you like to change to the root account?| | | | [ Become root ] [ Don't become root ] | Th+-------------------------------------------------------------------------+ Si vous sélectionnez « Devenir administrateur », aptitude va vous demander de saisir le mot de passe de root. Une fois que vous l'aurez correctement saisi, aptitude effectuera les actions qui ont nécessité les droits d'administration. Vous resterez root après la fin de l'action. Vous pouvez passer sous le compte root à tout moment en utilisant la commande Actions ->; Devenir administrateur. Tous les changements que vous avez apportés à l'état des paquets sont préservés (mais ils ne seront sauvegardés qu'à la fermeture d'aptitude). By default, aptitude will use the command su to gain root privileges. If you would like it to use some other command (such as sudo), set the configuration option Aptitude::Get-Root-Command. Gérer les paquets Cette section décrit comment manipuler la liste des paquets, comment installer de nouveaux paquets sur votre système et comment supprimer de vieux paquets. Gérer la liste des paquets Pour garder la liste des paquets à jour, il est recommandé de la mettre à jour régulièrement. Vous pouvez le faire grâce à la commande Actions ->; Mettre à jour les listes de paquets (u). Accéder aux informations des paquets Les informations sur les paquets sont présentes à plusieurs endroits : la liste des paquets donne un aperçu rapide de l'état de chaque paquet et d'autres vues sont aussi disponibles avec des informations détaillées sur chaque paquet. The package list La liste des paquets montre un résumé succinct de l'état d'un paquet. Par exemple, le paquet webmin pourrait avoir le résumé suivant : piAU webmin +5837kB 1.160-2 Les quatre caractères sur la gauche indiquent que le paquet n'est pas installé (« p »), qu'il est sur le point d'être installé (« i »), qu'il a été installé automatiquement (« A »), et qu'il ne provient pas d'une source fiable (« U »). À droite, on peut lire la version actuelle et la version la plus récente disponible, ainsi qu'une indication de l'espace supplémentaire que l'installation va utiliser. [Astuce] Astuce Vous pouvez personnaliser la manière d'afficher ce résumé. Consultez la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets » pour plus de détails. Les quatre indicateurs d'état sur la gauche de l'écran donnent les informations de base sur l'état d'un paquet. Le premier caractère indique l'état courant du paquet. Le second indique l'action qui sera entreprise sur le paquet. Le troisième indique si le paquet a été automatiquement installé (voir la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement installés »). Enfin, le quatrième indique si le paquet est fiable (voir la section intitulée « Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ? »). Les valeurs possibles pour l'indicateur de « l'état courant » sont données dans Figure 2.9, « Valeurs de l'indicateur de « l'état courant » » et les valeurs possibles de l'indicateur « d'action » sont données dans Figure 2.10, « Valeurs de l'indicateur « d'action » ». Figure 2.9. Valeurs de l'indicateur de « l'état courant » i - le paquet est installé et toutes ses dépendances sont satisfaites. c - le paquet a été supprimé mais ses fichiers de configuration sont toujours présents sur le système. p - le paquet et tous ses fichiers de configuration ont été supprimés, ou le paquet n'a jamais été installé. v - le paquet est virtuel. B - le paquet a des dépendances cassées. u - le paquet a été dépaqueté mais pas configuré. C - à moitié configuré : la configuration du paquet a été interrompue. H - à moitié installé : l'installation du paquet a été interrompue. Figure 2.10. Valeurs de l'indicateur « d'action » i - le paquet va être installé. u - le paquet va être mis à jour. d - le paquet va être supprimé : il sera supprimé mais ses fichiers de configuration resteront sur le système. p - le paquet va être purgé : lui et ses fichiers de configuration seront supprimés. h - le paquet est gelé : il sera gardé dans sa version actuelle, même si une version plus récente est disponible, jusqu'à ce que le gel soit retiré. F - toute mise à jour du paquet est interdite. r - le paquet va être réinstallé. le paquet est « cassé » : certaines de ses dépendances ne sont pas B - satisfaites. aptitude ne vous permettra pas d'installer, supprimer ou mettre à jour quoique ce soit tant que des paquets sont cassés. De plus, si le terminal le permet, aptitude utilise des couleurs pour indiquer l'état d'un paquet. La distinction entre les états se fait principalement grâce à la couleur de l'arrière plan : Noir Le paquet ne peut pas être mise à jour (ou il ne sera pas installé) et il n'a pas de problème de dépendance. Si le paquet est déjà installé, son nom est en surbrillance. Vert Le paquet est sur le point d'être installé. Bleu Le paquet est actuellement installé et il va être mis à jour. Magenta Le paquet est actuellement installé, mais il va être supprimé. Blanc Le paquet est actuellement installé et il est « gelé » dans sa version courante : les mises à jour automatiques l'ignoreront. Rouge Le paquet est cassé : certaines de ces dépendances ne sont pas satisfaites. Enfin, la moitié inférieure de l'écran affiche la description longue. aptitude tentera de détecter si le paquet est impliqué dans des problèmes de dépendances. Si c'est le cas, des informations concernant ces problèmes de dépendances y seront affichées. Pour passer des informations de dépendances à la description du paquet, et inversement, appuyez sur i. Information détaillée d'un paquet Appuyer sur Entrée pendant qu'un paquet est en surbrillance affichera un écran contenant les informations sur ce paquet : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 i A --\ apt 0.5.25 0.5.25 Description: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler, safer way to install and upgrade packages. APT features complete installation ordering, multiple source capability and several other unique features, see the Users Guide in apt-doc. Essential: yes Priority: important Section: base Maintainer: APT Development Team Compressed size: 970k Uncompressed size: 2961k Source Package: apt --\ Depends --- libc6 (>= 2.3.2.ds1-4) --- libgcc1 (>= 1:3.3.3-1) --- libstdc++5 (>= 1:3.3.3-1) --\ Suggests --- aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig --- dpkg-dev --\ apt-doc (UNSATISFIED) p 0.6.25 p 0.5.25 --\ Replaces --- libapt-pkg-doc (< 0.3.7) --- libapt-pkg-dev (< 0.3.7) --- Package names provided by apt --- Packages which depend on apt --\ Versions p A 0.6.25 i A 0.5.25 On peut naviguer dans cet écran de manière similaire à la liste des paquets : par exemple, dans la capture précédente, l'arbre des dépendances sur apt-doc fait apparaître les versions disponibles d'apt-doc qui peuvent satisfaire la dépendance. Ces versions peuvent être manipulées de la même manière que les paquets : par exemple, pour installer la version 0.5.25 de apt-doc, il vous suffit de la mettre en surbrillance et d'appuyer sur +. [Astuce] Astuce Pour satisfaire rapidement une dépendance, sélectionnez-la et appuyez sur +. aptitude tentera automatiquement de la satisfaire. En plus des dépendances d'un paquet, vous pouvez voir le nom des paquets qu'il fournit, les paquets qui dépendent de lui, ainsi que les versions disponibles du paquet (en incluant tous les paquets qui le fournissent). Comme d'habitude, vous pouvez quitter cet écran et retourner à la vue principale en appuyant sur q. Par commodité, quelques autres écrans d'information (qui n'affichent que quelques informations courantes et cachent le reste) sont disponibles : appuyez sur v pour voir les versions d'un paquet, d pour voir les dépendances d'un paquet et r pour voir les « dépendances inverses » d'un paquet (c'est-à -dire les paquets qui dépendent de ce paquet). Modifier l'état d'un paquet Les commandes suivantes sont disponibles pour modifier l'état des paquets. Ces commandes prennent effet au prochain lancement d'un processus d'installation. Jusque-là , toutes ces commandes peuvent être annulées en utilisant Annuler ->; Annuler (Contrôle+u). Pour appliquer une commande à un paquet, il suffit de le sélectionner dans une liste de paquets et d'exécuter la commande. Ces commandes peuvent aussi être appliquées à un groupe de paquets en sélectionnant l'en-tête du groupe (par exemple : « Paquets pouvant être mis à jour ») et en exécutant la commande. ______________________________________________________________________________ |Commande |Description | |______________________________________|_______________________________________| | |Marque le paquet courant pour | | |installation. | | | | |Installation : Paquet ->; |Si le paquet n'est pas installé, il le| |Installer (+) |sera. S'il est déjà installé, il | | |sera mis à jour, si possible, et les | | |éventuels marquages empêchant sa mise| | |à jour (p. ex. Gel) seront annulés. | |______________________________________|_______________________________________| | |Marque le paquet courant pour | |Suppression : Paquet ->; |suppression. | |Supprimer (-) | | | |Si le paquet est installé, il sera | | |supprimé. | |______________________________________|_______________________________________| | |Marque le paquet courant pour purge. | | | | | |Si le paquet est installé, il sera | |Purge : Paquet ->; Purger (_) |supprimé. De plus, s'il est déjà | | |supprimé, tout fichier restant (comme | | |les fichiers de configuration) lié à | | |ce paquet sera supprimé du système. | |______________________________________|_______________________________________| | |Marque le paquet courant pour qu'il | | |soit gardé dans sa version actuelle. | | | | |Garde : Paquet ->; Garder (:) |Toute action qui était prévue sur le | | |paquet (installation, suppression ou | | |mise à jour) est annulée et tout gel | | |persistant sur le paquet est retiré. | |______________________________________|_______________________________________| | |Place un gel persistant sur le paquet. | | | | | |As with Keep, any action that was to be| |Gel : Paquet ->; Geler (=) |performed on the package is cancelled. | | |In addition, the package will not be | | |automatically upgraded [a] until the | | |hold is removed. You may cancel a hold | | |by issuing the Install command. | |______________________________________|_______________________________________| | |Le paquet ne sera pas automatiquement | | |mis à jour[a] vers la version vers | | |laquelle il peut actuellement l'être. | | |S'il est sur le point d'être | | |installé, sa mise à jour sera | | |annulée. | | | | | |Si vous lancez cette commande sur une | | |version particulière d'un paquet, le | |Paquet ->; Interdire la version |paquet ne sera pas mis à jour vers la | |(F) |version sélectionnée. Remarquez qu'on| | |ne peut interdire qu'une seule version | | |à la fois. | | | | | |Cette fonction est principalement | | |fournie pour faciliter la vie des | | |utilisateurs de la distribution | | |« unstable », afin qu'ils puissent | | |éviter certaines versions de paquet | | |connues comme étant défectueuses. | |______________________________________|_______________________________________| | |Réinstalle le paquet. | | | | | |Remarquez que la marque de | | |réinstallation ne sera pas | | |sauvegardée quand vous quitterez | |Réinstaller : appuyer sur L |aptitude ou lancerez un processus | | |d'installation pour des raisons | | |techniques. (Brièvement, les couches | | |logicielles sous-jacentes (dpkg et apt)| | |ne fournissent aucun moyen de savoir si| | |une réinstallation a réussi ou non). | |______________________________________|_______________________________________| | |Indique si le paquet doit être traité| | |comme ayant été automatiquement | |Paquet ->; Marquer automatiquement|installé. Les paquets automatiquement | |(M), Paquet ->; Marquer |installés sont supprimés quand plus | |manuellement (m) |aucun paquet ne les requiert. Pour plus| | |d'informations, consultez la section | | |intitulée « Gérer les paquets | | |automatiquement installés ». | |______________________________________|_______________________________________| |[a] That is, it will be unaffected by Actions ->; Marquer comme étant | |susceptible de mise à jour (U) or the full-upgrade or safe-upgrade command- | |line actions. | |______________________________________________________________________________| En plus de ces commandes qui affectent le paquet sélectionné, il y a deux commandes qui affectent un grand nombre de paquets d'un seul coup quelque soit ce qui est sélectionné. Actions ->; Oublier quels paquets sont nouveaux (f) enlève l'état « nouveau » de tous les paquets de la liste de paquets et Actions ->; Marquer comme étant susceptible de mise à jour (U) marque tous les paquets qui peuvent l'être pour mise à jour, à l'exception des paquets qui sont gelés ou qui seraient mis à jour vers une version interdite. [Note] Note Tout changement de l'état des paquets est enregistré quand vous quittez aptitude, mettez à jour la liste des paquets ou lancez un processus d'installation. Si vous ne voulez pas enregistrer vos changements, vous pouvez toujours abandonner aptitude en pressant Ctrl- C. Télécharger, installer et supprimer des paquets Changing package states as described in the previous section does not actually affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the state of packages without affecting your system until you are happy with what you see; once you are, you can « commit » the changes by actually installing and removing packages.[8] Pour appliquer vos changements, utilisez la commande Actions ->; Installer/ enlever des paquets (g). Sélectionner cette commande va afficher un aperçu décrivant les changements qui seront effectués. Cet écran n'est qu'une liste de paquets et vous pouvez manipuler les paquets (par exemple, annuler des suppressions non désirées) de la même manière que vous le feriez dans la liste principale. Quand vous êtes prêt, utilisez Vues ->; Fermer (q) pour annuler l'installation ou Actions ->; Installer/enlever des paquets (g) pour la lancer. aptitude téléchargera tous les fichiers nécessaires, puis vous demandera s'il faut continuer le processus. Si vous validez par « Continuer », les installations et suppressions vont débuter. Les paquets qui sont téléchargés par aptitude sont placés dans un répertoire de cache (habituellement /var/cache/apt/archives). Normalement, ils y sont laissés ad infinitum. Pour supprimer tous les fichiers de ce répertoire, utilisez Actions ->; Nettoyer le cache des paquets, pour ne supprimer que les fichiers qui ne peuvent plus être téléchargés (c'est-à - dire les paquets obsolètes), utilisez Actions ->; Enlever les fichiers périmés. Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ? La possibilité pour apt d'accéder à de nombreuses sources de paquets conduit à un risque potentiel en matière de sécurité. Supposons que vous ajoutiez une archive publiée par Jean-Kevin Lepirate à votre fichier sources.list afin d'installer le paquet ubersuper de Jean-Kevin. Il est possible que l'archive de Jean-Kevin contienne aussi ses propres versions « personnalisées » de paquets comme libc6 ou ssh... et ces versions vont voler vos informations personnelles ou ouvrir des portes dérobées sur votre système ! Si ces paquets ont un numéro de version supérieur à ceux des paquets Debian légitimes, apt les installera sur votre système à la prochaine mise à jour, sans se soucier de rien, permettant à Jean-Kevin de faire sa sale besogne dans votre dos. Jean-Kevin pourrait aussi modifier votre miroir des archives Debian et remplacer les logiciels légitimes par ses versions corrompues. Heureusement, les nouvelles versions d'apt et d'aptitude, comme celle qui est documentée dans ce manuel, intègrent des mécanismes de protection pour contrer ce genre d'attaque. apt utilise de puissants mécanismes de sécurité basés sur le célèbre logiciel de chiffrement GPG pour vérifier que les paquets qui sont distribués depuis les miroirs officiels Debian sont bien les mêmes que ceux qui ont été envoyés par les responsables de paquets Debian. aptitude vous avertira alors si vous tentez d'installer un paquet depuis une source non-Debian, ou si vous tentez de mettre à jour un paquet provenant d'une source Debian vers une version qui ne vient pas d'une source Debian. [Avertissement] Avertissement Les mécanismes de sécurité d'apt fournissent une garantie presque totale que le contenu de votre miroir est identique au contenu de l'archive Debian principale. Néanmoins, ce n'est pas une panacée. Par exemple, il existe théoriquement de nombreuses façons de mettre un paquet corrompu dans l'archive Debian principale. S'assurer que vous n'installez des logiciels que depuis des sources fiables vous apportera un degré important de protection contre les paquets malveillants, mais ça ne peut pas éliminer tous les risques inhérents à l'installation de logiciels. Comprendre la confiance apt allows the administrator of an archive to provide a signature of the archive's index. This signature, which (for all practical purposes) cannot be forged, indicates that the package files listed in the index are the same files that the administrator intended to place in the archive: ie, that the contents of the archive have not been tampered with since it was created.[9] The signature can be validated by checking that it corresponds to the administrator's public key. The public key of the Debian archive is distributed with apt, typically on your Debian CD. Quand aptitude télécharge l'index d'une archive, il vérifie si l'index est bien signé. S'il ne l'est pas, aptitude ne fera pas confiance aux paquets de cette archive (voir plus bas pour savoir ce que cela signifie). S'il a une signature mais que celle-ci est incorrecte ou ne peut être vérifiée, un avertissement sera affiché et aptitude refusera de faire confiance aux paquets de cette archive. Plus tard, quand vous lancerez un processus d'installation, aptitude vérifiera si les paquets viennent de sources fiables. Si un paquet douteux est sur le point d'être installé, ou si un paquet est mis à jour d'une version fiable vers une version non fiable, un avertissement est affiché et vous avez la possibilité d'interrompre le téléchargement : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.3.0 Will use 831kB of disk space DL Size: 30.4MB --\ Packages to be upgraded iu U wesnoth -98.3kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w iuAU wesnoth-data +930kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w +------------------------------------------------------------------------------+ |WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed! #| | #| |Untrusted packages could compromise your system's security. You should only #| |proceed with the installation if you are certain that this is what you want #| |to do. #| | #| | * wesnoth [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #| | * wesnoth-data [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #| | * wesnoth-music [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #| | [ Really Continue ] [ Abort Installation ] | +------------------------------------------------------------------------------+ # # # # # # Faire confiance à d'autres clés Il peut être pratique de faire en sorte qu'apt fasse confiance à d'autres archives, en plus de l'archive Debian principale. Pour chaque archive à laquelle vous voulez faire confiance, vous devez récupérer la clé publique utilisée pour signer l'index des paquets de cette archive. C'est habituellement un fichier texte dont le nom fini par .asc. Il doit être fourni par l'administrateur du serveur ou téléchargeable depuis un serveur de clés publiques. Pour plus d'information sur ce que sont les clés publiques et comment les récupérer, consultez la page web de GPG. La liste des clés auxquelles apt fait confiance est stockée dans le fichier porte-clés /etc/apt/trusted.gpg. Une fois que vous avez la clé GPG, vous pouvez l'ajouter à ce fichier en exécutant la commande gpg --no-default- keyring --keyring /etc/apt/trusted.gpg --import nouvelleclef.asc. aptitude fera alors confiance à toutes les archives signées avec la clé contenue dans nouvelleclef.asc. [Avertissement] Avertissement Une fois que la clé d'une archive a été ajoutée au porte- clés d'apt, il lui sera accordé autant de confiance qu'aux miroirs Debian eux-mêmes ! Vous ne devriez faire cela que si vous êtes absolument sûr que la clé que vous ajoutez est la bonne et que la personne qui détient cette clé est à la fois fiable et compétente. Gérer les paquets automatiquement installés >Pour installer un paquet, il est souvent nécessaire d'en installer plusieurs autres (pour satisfaire ses dépendances). Par exemple, si vous voulez installer le paquet clanbomber, vous devez aussi installer le paquet libclanlib2. Lorsque vous supprimez clanbomber, vous n'avez probablement plus besoin du paquet libclanlib2. aptitude tentera de le détecter et de supprimer automatiquement le paquet libclanlib2. It works like this: when you install a package, aptitude will automatically install any other packages on which it depends. These packages are marked as having been « automatically installed »; aptitude will monitor them and remove them when they are no longer depended upon by any manually installed package [10] . They will appear in the preview as « packages being removed because they are no longer used. » Comme pour tout procédé automatique, les choses peuvent potentiellement mal tourner. Par exemple, même si un paquet a été installé automatiquement pour commencer, il peut s'avérer utile par lui-même. Vous pouvez retirer la marque « automatique » à tout moment en appuyant sur m et, si le paquet est déjà marqué à supprimer, vous pouvez annuler la suppression et retirer la marque « automatique » avec Paquet ->; Installer (+). Resolving package dependencies Dependency resolution in aptitude There are two main dependency resolution algorithms in aptitude. The first is an algorithm that is also used by programs such as apt-get and synaptic; I will call it « immediate resolution ». It is invoked whenever you select a package for installation interactively, and immediately after one or more packages are marked for installation at the command-line. Immediate resolution is fast and will solve most dependency problems, but it is sometimes unable to find any solution. The second algorithm, which I will call « interactive resolution », is invoked when packages have broken dependencies even after immediate resolution [11]. It can resolve more dependencies, it allows you to review a solution before applying it, and it allows you to provide feedback to the resolver, guiding it towards a better solution. Immediate dependency resolution Whenever you choose to install or upgrade a package in aptitude, aptitude makes an immediate attempt to resolve any of its dependencies that are not fulfilled. For each unsatisfied dependency (either a « Depends », a « Recommends », or a « Conflicts »), it performs the following steps: 1. If the dependency is a recommendation, aptitude tries to guess whether it is a « new » recommendation or a « previously satisfied » recommendation. aptitude considers a recommendation to be « new » if the package declaring the recommendation is not currently installed, or if its installed version does not recommend a package of the same name. On the other hand, a recommendation is « previously satisfied » if the package declaring the recommendation is installed, the currently installed version recommends a package of the same name, and that recommendation is currently fulfilled. For example: suppose that version 1.0 of prog recommends version 4.0 of libcool1, but version 2.0 of prog recommends version 5.0 of libcool1, and also recommends apache. If you choose to upgrade prog from version 1.0 to version 2.0, the recommendation of apache will be considered to be « new » because version 1.0 of prog did not recommend apache. On the other hand, the recommendation of libcool1 is not « new », because version 1.0 of prog recommended libcool1, even though it recommended a different version. However, if libcool1 is installed, then that recommendation will be considered to be « previously satisfied ». If the configuration option Apt::Install-Recommends is true, aptitude will always attempt to fulfill « new » and « previously satisfied » recommendations; all others will be ignored by immediate resolution. If that option is false, immediate dependency resolution will ignore all recommendations. 2. If the dependency is on several packages combined with OR, examine each of the alternatives in the order that they are given. For instance, if a package depends on « exim | mail-transport-agent », aptitude will first process exim, then mail-transport-agent. 3. For each alternative, attempt to resolve it. If the dependency is a conflict, remove the current alternative if it is installed (and for an unversioned conflict, also remove any package providing the target of the conflict). Otherwise, install the candidate version of the current alternative if it satisfies the dependency. If not, or if there is no candidate version (for instance, because the current alternative is a virtual package), and if the dependency is unversioned, attempt to install the highest-priority package[12] whose candidate version provides the target of the current alternative. For instance, say we are attempting to resolve « Depends: exim | mail- transport-agent ». aptitude will first attempt to install the package exim. If exim is not available, aptitude will then attempt to install the highest-priority package whose candidate version provides exim. If there is no such package, aptitude will install the highest-priority package whose candidate version provides the virtual package mail-transport-agent. On the other hand, suppose that the dependency is « Depends: exim (>= 2.0.0) | mail-transport-agent », but only version 1.0 of exim is available. In this case, aptitude will not install exim (because the version does not match), nor will it attempt to install packages providing exim (because virtual packages cannot match a dependency with a version restriction). Thus, aptitude will fall back to installing the highest-priority package whose candidate version provides mail-transport-agent. 4. If a package was installed by the previous step, resolve its dependencies using this algorithm, then stop. While this technique very often solves all the outstanding package dependencies, it can fail in a number of common circumstances. * Conflicts are resolved by removing the package that is the target of the conflict. But now other packages that depend on this package have unresolved dependencies; the immediate resolver makes no attempt to fix them. * A dependency might not be satisfiable due to version restrictions and due to the limitation that only candidate versions are considered. For instance, say that versions 1.0 and 2.0 of fileutils are available, that the candidate version is 1.0, and that the package octopus declares a dependency « Depends: fileutils (>= 2.0) ». Immediate resolution is unable to resolve this dependency: it will never consider version 2.0 of the package, since that is not the candidate version. The interactive dependency resolver can solve these situations and more. When there are broken dependencies left over, or when immediate dependency resolution is disabled, the interactive resolver will automatically start searching for a solution. The next section describes how to use the interactive dependency resolver. Resolving Dependencies Interactively If a dependency problem arises that cannot be handled using the immediate dependency resolver, aptitude can assist you in resolving it. As soon as a problem occurs, a red bar will appear at the bottom of the screen with a summary of aptitude's suggestion about how to fix it. For instance, in the following screenshot, aptitude is indicating that it can resolve the situation by keeping two packages at their current versions. Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.3.3 #Broken: 1 Will free 48.6MB of disk space i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4 i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1 i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4 i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1 i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3 i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1 i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13 i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1 idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3 GNOME 2 CD Ripper sound-juicer will be removed. The following packages depend on sound-juicer and will be broken by its removal: * gnome-desktop-environment depends on sound-juicer [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Comme il est indiqué en bas de l'écran, vous pouvez voir d'autres solutions en appuyant sur . et ,, appliquer la solution courante en appuyant sur ! et examiner la solution plus en détail en appuyant sur e. Quand vous examinez la solution courante, un écran semblable au suivant apparaît. Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Keep the following packages at their current version: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)] sound-juicer [2.10.1-2 (now)] [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Vous pouvez accéder aux informations sur le paquet affecté par une action en appuyant simplement sur entrée lorsque le paquet est sélectionné. Pour obtenir une explication détaillée sur les raisons d'un choix particulier, il suffit de sélectionner l'élément dans la liste. Dans la moitié basse de l'écran, s'afficheront la dépendance qui a été résolue par aptitude et tous les moyens par lesquels la dépendance aurait pu être résolue. Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Keep the following packages at their current version: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)] sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] cdparanoia plugin for GStreamer sound-juicer depends upon gstreamer0.8-cdparanoia --\ The following actions will resolve this dependency: -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)] -> Remove sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] -> Cancel the removal of gstreamer0.8-cdparanoia -> Downgrade gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now) -> 0.8.8-3 (tes [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by approving or rejecting the individual actions of a solution. If you approve an action, the resolver will choose it whenever possible, ignoring alternatives (when there are several approved alternatives, any one of them could be chosen). On the other hand, if you reject an action, the resolver will never choose that action. To reject an action, highlight it and press r; the rejection can be cancelled by pressing r again. Similarly, select an action and press a to approve it; press a again to restore its original state. You can undo either action by using Annuler ->; Annuler (Contrôle+u) while the resolver screen is active. If you cancel a rejection or an approval, any solutions that were ignored will be available the next time that you generate a new solution. [Note] Note By default, the resolver rejects actions that change the state of held packages, or that install forbidden versions of packages. You can override these rejections, thus allowing the hold or forbidding to be automatically overridden, in the same way that you would override any other rejection. Setting the configuration option Aptitude:: ProblemResolver::Allow-Break-Holds to true will disable this behavior, meaning that the resolver will always break holds (albeit at a penalty, see Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore). Les actions rejetées sont mises en rouge et marquées avec un « R », et celles approuvées sont mises en vert et marquées avec un « A ». Comme vous pouvez le voir dans la capture suivante où l'action de « conserver gstreamer0.8-cdparanoia dans sa version actuelle » a été rejetée et l'action de « conserver sound-juicer dans sa version actuelle » approuvée. Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ Keep the following packages at their current version: R gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)] A sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Rejections and approvals only affect newly generated solutions. You can tell when a new solution will be generated by examining the indicator in the lower left hand corner of the screen: if there is a number in parentheses, it is the number of solutions that have been generated. Thus, when the number outside the parentheses and the number inside are identical (as above), pressing . will generate a new solution. If there is no number in parentheses (for instance, the indicator reads [1/5]), then there are no more solutions to generate. At any time, you can select the last generated solution by pressing >, and the first generated solution by pressing <. [Important] Important L'état du système de résolution des problèmes est mis à zéro quand vous modifiez l'état d'un paquet. Si vous marquez un paquet pour installation, pour mise à jour, pour suppression, etc., aptitude oubliera tous vos rejets et approbations, ainsi que toutes les solutions générées jusque là . En plus de la sélection des actions dans la liste en haut de l'écran, vous pouvez sélectionner ces actions dans la liste du bas. Pour avoir accès à cette seconde liste, vous pouvez soit cliquer dessus avec votre souris, soit appuyer sur Tab. Enfin, en appuyant sur o, vous afficherez les décisions triées. Cela consiste en une liste des dépendances qui ont été résolues et des actions qui ont amené ce résultat, comme le montre la capture suivante . Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Packages Resolve Dependencies --\ gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer -> Cancel the removal of sound-juicer --\ sound-juicer depends upon gstreamer0.8-cdparanoia -> Cancel the removal of gstreamer0.8-cdparanoia GNOME 2 CD Ripper gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer --\ The following actions will resolve this dependency: -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] -> Cancel the removal of sound-juicer -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)] [1(1)/...] Suggest 2 keeps e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Appuyer à nouveau sur o quitte ce mode d'affichage. Costs in the interactive dependency resolver Costs and cost components The cost of a solution produced by the interactive dependency resolver is a value that aptitude uses to determine how « bad » that solution is. Solutions that are « better » are always displayed before solutions that are « worse ». The cost of solutions is defined in the configuration option Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost. Some typical costs are shown in Exemple 2.1, « Sample resolver costs ». Exemple 2.1. Sample resolver costs The default cost, sorting solutions by their safety cost, then by their apt pin priority: safety, priority Remove as few packages as possible, then cancel as few actions as possible: removals, canceled-actions Sort solutions by the number of packages they remove plus twice the number of actions they cancel. removals + 2 * canceled-actions As can be seen from the above examples, a cost is not necessarily a single number. In fact, a cost consists of one or more cost components, each of which is a number associated with the solution. When sorting solutions, the resolver examines cost components in order, proceeding to later components only if the earlier ones are equal. For instance, in the cost « removals, canceled- actions », solutions with fewer removals always appear before solutions with more removals, regardless of how many canceled actions they have. However, solutions with the same number of removals are sorted so that solutions with fewer canceled actions appear first. Cost components come in two flavors: basic cost components and compound cost components. Basic components simply name some property of the solution, such as « upgrades » or « removals ». A list of built-in basic components provided by aptitude can be found in Tableau 2.1, « Basic cost components ». You can also create your own cost components using the add-to- cost-component and raise-cost-component hints; see la section intitulée « Configuring resolver hints » for details. Each basic component is either a counter or a level. Counters count how many of a solution's actions meet some condition (such as removing packages or installing new packages), while levels associate a number with each action and compute the highest number associated with any action in the solution. Tableau 2.1. Basic cost components ______________________________________________________________________________ |Nom |Type |Description | |____________________|_______|_________________________________________________| | | |Counts the number of holds that the solution | |broken-holds |Counter|breaks, if the resolver is allowed to break holds| | | |(Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds). | |____________________|_______|_________________________________________________| | | |Counts the number of pending actions that the | |canceled-actions |Counter|solution cancels (keeping packages at their | | | |current version). | |____________________|_______|_________________________________________________| |installs |Counter|Counts the number of packages that the solution | | | |installs. | |____________________|_______|_________________________________________________| |non-default-versions|Counter|Counts the number of versions that the solution | | | |installs or upgrades from non-default sources. | |____________________|_______|_________________________________________________| | | |A value that increases as the apt pin priority of| | | |a version decreases. Specifically, this is | |priority |Level |computed by negating the pin priority (so, e.g., | | | |if the pin priority is 500, this component will | | | |compute -500). | |____________________|_______|_________________________________________________| |removals |Counter|Counts the number of packages that the solution | | | |removes. | |____________________|_______|_________________________________________________| |removals-of-manual |Counter|Counts the number of manually installed packages | | | |that the solution removes. | |____________________|_______|_________________________________________________| | | |A broad heuristic that increases as actions | |safety |Level |become less « safe »; see la section | | | |intitulée « Safety costs » for details. | |____________________|_______|_________________________________________________| |upgrades |Counter|Counts the number of packages that the solution | | | |upgrades. | |____________________|_______|_________________________________________________| Compound components are built by combining the values of basic components. For instance, removals + canceled-actions adds the components removal and canceled- actions, resulting in a component that counts the number of removals and canceled actions. Compound components combine counters by adding them together and levels by taking their maximum value, as shown in Figure 2.11, « Syntax of compound cost components ». [Note] Note It is an error to add two levels, or to take the maximum of two counters, or to combine levels and counters in any way. For instance, the costs removals + safety and max(upgrades, installs) will be treated as errors and ignored by the resolver.[13] Figure 2.11. Syntax of compound cost components Add two or more basic costs: [scale1]*cost1 + [scale2]*cost2 + ... Take the maximum value of two or more basic costs: max([scale1]*cost1, [scale2]*cost2, ...) Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling factor before it is combined with other components. This can be used to control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, a cost of 2*removals + 3*upgrades says that two removals are exactly as « bad » as three upgrades. Solutions that contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven. Safety costs Figure 2.12. Safety cost levels Safety cost levels The safety cost component is a heuristic estimate of how « safe » or « unsafe » a solution is. Safety costs can be thought of as a way of dividing solutions into several numbered « levels », where « less safe » levels are given higher numbers. Figure 2.12, « Safety cost levels » shows how this works with aptitude's default settings. [Astuce] Astuce Safety cost levels are just one way to control the order in which dependency solutions are returned. See la section intitulée « Costs in the interactive dependency resolver » for a full description of how to change the order in which aptitude sorts solutions. By default, aptitude initializes the resolver with a « reasonable » set of safety cost levels. They are: Tableau 2.2. Default safety cost levels ______________________________________________________________________________ |Cost level|Description |Configuration option | |__________|_________________________________|_________________________________| | |Solutions that include only | | | |« safe » actions (installing |Aptitude::ProblemResolver::Safe- | |10,000 |the default target for a package |Level, Aptitude:: | | |or keeping a package at its |ProblemResolver::Remove-Level | | |current version) and package | | | |removals. | | |__________|_________________________________|_________________________________| |20,000 |The solution that cancels all the|Aptitude::ProblemResolver::Keep- | | |user's actions. |All-Level | |__________|_________________________________|_________________________________| | |Solutions that break holds set by|Aptitude::ProblemResolver::Break-| |40,000 |the user or install forbidden |Hold-Level | | |versions. | | |__________|_________________________________|_________________________________| | |Solutions that install packages | | |50,000 |from non-default versions (such |Aptitude::ProblemResolver::Non- | | |as « experimental », for |Default-Level | | |instance). | | |__________|_________________________________|_________________________________| |60,000 |Solutions that remove Essential |Aptitude::ProblemResolver:: | | |packages. |Remove-Essential-Level | |__________|_________________________________|_________________________________| If a solution qualifies for several safety cost levels, it will be placed in the highest one, that is, the one that appears last. For example, a solution that upgrades one package to its default version and breaks a hold on a second package will be placed at level 40,000. You can adjust the levels of individual versions using resolver hints; see la section intitulée « Configuring resolver hints » for details. The default levels are illustrated in Figure 2.12, « Safety cost levels ». Configuring the interactive dependency resolver Configuring resolver hints To improve the quality of the dependency solutions that you receive, you can provide hints to the interactive dependency resolver. These hints can alter the priorities of the resolver, biasing it more strongly in favor of one version or package, or they can be used to « pre-load » the resolver with rejections and approvals, as if you had entered the resolver and manually rejected or approved various versions. Hints are stored in the apt configuration file, /etc/apt/apt.conf, in the configuration group « Aptitude::ProblemResolver::Hints » (see la section intitulée « Référence du fichier de configuration » for details on the configuration file). Each resolver hint consists of an action, a target, and an optional version. A hint is written like this: "action target [version]". To apply a resolver hint, aptitude locates one or more packages using the value of target, chooses one or more versions of those packages using the value of version, and finally performs the given action. The action field of a resolver hint may be one of the following: 1. « approve »: Approve the version, as if the command Solutions ->; Marquer comme retenu (a) had been invoked on it. 2. « reject »: Reject the version, as if the command Solutions ->; Marquer comme rejeté (r) had been invoked on it. 3. « discard »: Discard every solution containing the version. Differs from « reject » in that it is not visible to the user and cannot be modified interactively. 4. « increase-safety-cost-to number »: increase the safety cost of any solution that contains the version to number; if its safety cost is already higher than number, this hint has no effect. The safety cost can be used (and is used by default) to control the order in which solutions appear; see la section intitulée « Costs and cost components » and la section intitulée « Safety costs » for details. Several special cost levels can be chosen by name: a. conflict, discard: instead of changing the safety cost, discard solutions containing the version as if the « discard » hint had been applied. b. maximum: the highest safety cost. c. minimum: the lowest safety cost. All searches start at this cost, so « increasing » a version to this cost has no effect. However, this value can also be used when adjusting the predefined cost levels: for instance, setting Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level to « minimum » will cause removed packages to have no effect on the safety cost of a solution. [Note] Note The increase-safety-cost-to hint is applied in addition to any default safety cost that is due to the selected action. For instance, a hint that increases the safety cost of « install hal from experimental » to 15,000 will have no effect, because that action already has a safety cost of 50,000 (assuming that this version of hal is not the default candidate version). 5. « number »: add the given number to the version's score, biasing the resolver in favor of it or (with a negative number) away from it. For instance, the hint 200 emacs adds 200 to the score of emacs, whereas the hint -10 emacs subtracts 10 from its score. If target field of a resolver hint contains a question mark (« ? ») or tilde (« ~ »), it is considered to be a search pattern and all matching package versions are considered. Otherwise, it is considered to be the name of a package to select. So the target « g++ » will select only the g++ package, but the target « ?section(non-free) » will select any package in the non-free section. See la section intitulée « Search patterns » for more information on search patterns. If the version field is not present, then all versions of the package are affected by the hint. Otherwise, it may have any of the following forms: 1. « /archive »: the hint only affects versions that are available in the given archive. 2. « version »: the hint only affects versions whose version number is not version. 6. « >=version »: the hint only affects versions whose version number is greater than or equal to version. 7. « >version »: the hint only affects versions whose version number is greater than version. 8. « :UNINST »: instead of affecting any of the versions of target, the hint affects the decision to remove target. For instance, « reject aptitude :UNINST » will prevent the resolver from attempting to remove aptitude. 9. « version »: the hint only affects versions whose version number is version. Search patterns When you search for a package or set a display limit in aptitude, the string you enter is known as a « search pattern ». While the most basic usage of search patterns is to match packages by name, aptitude allows you to create much more complex searches. In addition to the visual interface, some command-line operations can use search patterns; see Command-line reference for details. A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as « terms »); packages match the pattern if they match all of its terms. Terms generally start with a question mark (« ? »), followed by the name of the match term, which describes the search that the term performs: for instance, the term ?name matches package names, while the term ?version matches package versions. Finally, any additional parameters to the search term are placed in parentheses (see the documentation of individual terms for details of what each term's parameters mean). [Note] Note Text with no leading « ? » also forms a search pattern: aptitude will treat each word (or quoted string) as the argument to a ?name pattern, which searches for a package whose name matches the text when the text is interpreted as a regular expression. [Avertissement] Avertissement The behavior of aptitude when given a search pattern without a leading « ? » (or « ~ ») is provided as a convenience for interactive use and will change in future releases; scripts that invoke aptitude should explicitly name the search strategy they want to use. That is, scripts should search for « ?name(coq) » rather than « coq »). Searching for strings Many search terms take a string as a parameter and match it against one or more fields of a package. Strings can be entered either with or without double quotes (« " »), so « ?name(scorch) » and « ?name("scorch") » will perform the same search. If you enter a search string using double quotes, you can include a literal double-quote in the search string by placing a backslash (« \ ») immediately before it: for instance, « ?description ("\"easy\"") » will match any package whose description contains the string « "easy" ». If you enter a « bare » string, one not surrounded by double quotes, then aptitude will consider the string to have « ended » when it encounters the closing parenthesis or the comma before a second argument to the search term. [14] To remove the special meaning of these characters, place a tilde (« ~ ») directly before them. For instance, « ?description(etc)) » is a syntax error, because the first « ) » ends the ?description term, and the second « ) » does not correspond to any « ( ». In contrast, « ?description(etc~)) » matches any package whose description contains the text « etc) ». There are additional considerations if you are using the shorthand notation for a term; see la section intitulée « Shorthand for search terms » for details. Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed using case-insensitive regular expressions. A regular expression will match against a field if any portion of the field matches the expression; for instance, « ogg [0-9] » will match « libogg5 », « ogg123 », and « theogg4u ». Some characters have a special meaning within regular expressions [15] , so if you want to match them in searches you need to backslash-escape them: for instance, to find « g++ », you should use the pattern « g\+\+ ». The characters « ! » and « | » have special meanings within search patterns. In order to include these characters in an unquoted string, you can place a tilde (« ~ ») directly before them. For instance, to match packages whose description contains either « grand » or « oblique », use the pattern « ?description(grand~|oblique) ». However, you will probably find it more convenient to simply use a quoted string in these cases: « ?description ("grand|oblique") ». Shorthand for search terms Some search terms can be written using « short » forms, which consist of a tilde (« ~ ») followed by a single character that identifies the term, and finally the arguments (if any) to the term. For instance, the short form of ?name(aptitude) is ~n aptitude. When writing a term using its short form, tilde characters and « whitespace » -- that is, space characters, tabs, and so on -- will break the term off and start a new term. For instance, « ~mDaniel Burrows » will match any package whose maintainer field contains « Daniel » and whose name contains « Burrows », while « ~i~napt » matches installed packages whose name contains apt. To include whitespace characters in the search expression, you can either place a tilde in front of it (as in Daniel~ Burrows) or place quotation marks around it (as in "Debian Project" or even Debian" "Project). Inside a quoted string, the backslash character (« \ ») can be used to cancel the special meaning of the quotation mark: for instance, ~d"\"email" will match any package whose description contains a quotation mark followed immediately by email. [16] [Note] Note Question marks (« ? ») will not end the short form of a term, even if they are followed by the name of a search term. For instance, « ~napt?priority(required) » will match all packages whose name matches the regular expression « apt?priority(required) ». To combine a short query term with a search term specified by name, add one or more spaces between the two terms, as in « ~napt ?priority (required) », or place quotation marks around the text (if any) following the short form of a term, as in « ~n"apt"?priority (required) ». Tableau 2.3, « Quick guide to search terms » lists the short form of each search term. Searches and versions By default, a pattern matches a package if any version of the package matches the pattern. However, some patterns will restrict their sub-patterns to only match against some versions of a package. For instance, the search term ?depends (pattern) will select any package that depends on a package matching pattern. However, pattern will only be checked against the versions of the package that actually satisfy a dependency. This means that if foo depends on bar (>= 3.0) and versions 2.0, 3.0, and 4.0 of bar are available, then in the search pattern ?depends(?version(2\.0)), only versions 3.0 and 4.0 will be tested against ?version(2\.0), and hence foo will not be found by this search. It matters which versions are checked because, as in the example above, some patterns will match one version but not another. For instance, the pattern ?installed will only match the version of the package (if any) that is currently installed. Similarly, the pattern ?maintainer(maintainer) will only match versions that have the given maintainer. Normally all versions of a package have the same maintainer, but this is not always the case; in fact, any search pattern that examines the fields of a package (other than its name, of course) will behave this way, because all the fields of a package can change between versions. To test a pattern against all the versions of a package, even if the pattern would normally be tested against only some of the versions, use the ?widen term. For instance, ?depends(?widen(?version(2\.0))) will match any package A that depends on a package B, where B has a version matching 2.0, regardless of whether that version actually satisfies A's dependency. On the other hand, the ?narrow term restricts the versions that its sub-pattern is matched against: ?narrow(?installed, ?depends(?version(ubuntu))) will match any package whose installed version has a dependency that can be satisfied by a package whose version string contains « ubuntu ». [Note] Note There is a subtle, but important, distinction between matching a pattern against a package, and matching it against all the versions of that package. When a pattern is matched against a package, each of its terms is matched against the package, and so each term will match if any version of the package matches. In contrast, when a pattern is matched against each version of a package, it will successfully match if it matches when all its terms are matched against the same version of the package. For example: suppose that version 3.0-1 of the package aardvark is installed, but that version 4.0-1 is available. Then the search expression ?version(4\.0-1)?installed matches aardvark, because ?version(4\.0-1) matches against version 4.0-1 of aardvark, while ?installed matches against version 3.0-1. On the other hand, this expression does not match against all the versions of aardvark, because no single version is installed and also has a version number of 4.0-1. Explicit search targets Some particularly complex searches can be expressed in aptitude using explicit targets. In normal search expressions, there is no way to refer to the package or version that is currently being tested. For instance, suppose that you want to search for all packages P that depend on a second package Q such that Q recommends P. Clearly you need to start out with a ?depends(...) term. But the term filling in the ... needs to somehow select packages that are identical to the one being matched against ?depends. When describing the goal above, I dealt with this by giving the packages names, calling them P and Q; terms with explicit targets do exactly the same thing. [17] An explicit target is introduced by the ?for term: Figure 2.13. Syntax of the ?for term ?for variable: pattern This behaves exactly like pattern, but variable can be used within pattern to refer to the package or version that pattern is being matched against. You can use variable in two ways: 1. The term ?= will match exactly the package or version indicated by the given variable. Specifically: if the corresponding ?for term is limited to a particular version, then ?= will match either that version (if ?= is limited) or the whole package; otherwise it will match any version of the package. See Exemple 2.2, « Use of the ?= term.  » for an example of how to use ?=. 2. The term ?bind(variable, pattern) will match any package or version if the value of variable matches against pattern. For ?-style terms, a shorthand form is available. The expression ?bind (variable, ?term[(args)]) can be replaced by ?variable:term(args). See Exemple 2.3, « Use of the ?bind term » for an example of how to use ?bind. Search term reference Tableau 2.3, « Quick guide to search terms » provides a brief summary of all the search terms provided by aptitude. A full description of each term can be found below. Tableau 2.3. Quick guide to search terms __________________________________________________________________________ |Long form |Short form |Description | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select the package bound to| |?=variable | |variable; see la section | | | |intitulée « Explicit | | | |search targets ». | |_________________________|____________________|___________________________| |?not(pattern) |!pattern |Select any package that | | | |does not match pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that have | | | |been marked for the given | |?action(action) |~aaction |action (e.g., | | | |« install » or | | | |« upgrade »). | |_________________________|____________________|___________________________| |?all-versions(pattern) | |Select packages whose | | | |versions all match pattern.| |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select any package that | |?and(pattern1, pattern2) |pattern1 pattern2 |matches both pattern1 and | | | |pattern2. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages for which | |?any-version(pattern) | |at least one version | | | |matches pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages from the | |?archive(archive) |~Aarchive |given archive (such as | | | |« unstable »). | |_________________________|____________________|___________________________| |?automatic |~M |Select packages that were | | | |automatically installed. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Selects anything if | | |?variable:term-name[|variable matches pattern; | |?bind(variable, pattern) |(args)] |see la section intitulée | | | |« Explicit search | | | |targets ». | |_________________________|____________________|___________________________| |?broken |~b |Select packages that have a| | | |broken dependency. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select package that have a | |?broken-depType |~BdepType |broken dependency of the | | | |given depType. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that have a| |?broken-depType(pattern) |~DB[depType:]pattern|broken dependency of the | | | |given depType matching | | | |pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that a | |?broken-reverse-depType |~RBdepType:pattern |package matching pattern | |(pattern) | |declares a broken | | | |dependency of type depType.| |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that | |?conflicts(pattern) |~Cpattern |conflict with a package | | | |matching pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| |?config-files |~c |Select packages that were | | | |removed but not purged. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Match packages that declare| |?depType(pattern) |~D[depType:]pattern |a dependency of type | | | |depType on a package | | | |matching pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages whose | |?description(description)|~ddescription |description matches | | | |description. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select essential packages, | |?essential |~E |those with Essential: yes | | | |in their control files. | |_________________________|____________________|___________________________| |?exact-name(name) | |Select packages named name.| |_________________________|____________________|___________________________| |?false |~F |Select no packages. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that match | | | |pattern with variable bound| |?for variable: pattern | |to the package being | | | |matched; see la section | | | |intitulée « Explicit | | | |search targets ». | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that are | |?garbage |~g |not required by any | | | |manually installed package.| |_________________________|____________________|___________________________| |?installed |~i |Select installed packages. | |_________________________|____________________|___________________________| |?maintainer(maintainer) |~mresponsable |Select packages maintained | | | |by maintainer. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages for which a| |?narrow(filter, pattern) |~S filter pattern |single version matches both| | | |filter and pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| |?name(name) |~nname, name |Select packages with the | | | |given name. | |_________________________|____________________|___________________________| |?new |~N |Select new packages. | |_________________________|____________________|___________________________| |?obsolete |~o |Match installed packages | | | |that cannot be downloaded. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that match | |?or(pattern1, pattern2) |pattern1 | pattern2 |pattern1, pattern2, or | | | |both. | |_________________________|____________________|___________________________| |?origin(origin) |~Oorigine |Select packages with the | | | |given origin. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that | |?provides(pattern) |~Ppattern |provide a package matching | | | |pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| |?priority(priority) |~ppriorité |Select packages with the | | | |given priority. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that are | |?reverse-depType(pattern)|~R[depType:]pattern |the targets of a dependency| | | |of type depType declared by| | | |a package matching pattern.| |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that are | |?reverse-broken-depType | |the targets of a broken | |(pattern) |~RBdepType:pattern |dependency of type depType | | | |declared by a package | | | |matching pattern. | |_________________________|____________________|___________________________| |?section(section) |~ssection |Select packages in the | | | |given section. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages whose | |?source-package(name) | |source package name matches| | | |the regular expression | | | |name. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages whose | |?source-version(version) | |source version matches the | | | |regular expression version.| |_________________________|____________________|___________________________| |?tag(tag) |~Gmarqueur |Select packages that have | | | |the given debtags tag. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Full-text search for | |?term(keyword) | |packages that contain the | | | |given keyword. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Full-text search for | |?term-prefix(keyword) | |packages that contain a | | | |keyword that begins with | | | |the given keyword. | |_________________________|____________________|___________________________| |?true |~T |Select all packages. | |_________________________|____________________|___________________________| |?task(task) |~ttâche |Select packages that are in| | | |the given task. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that are | |?upgradable |~U |installed and can be | | | |upgraded. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages that are | |?user-tag | |marked with a user-tag | | | |matching the regular | | | |expression user-tag. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select packages whose | |?version(version) |~Vversion |version matches version | | | |(special values: CURRENT, | | | |CANDIDATE, and TARGET). | |_________________________|____________________|___________________________| |?virtual |~v |Select virtual packages. | |_________________________|____________________|___________________________| | | |Select versions for which | | | |pattern matches any version| |?widen(pattern) |~Wpattern |of the corresponding | | | |package, discarding local | | | |version restrictions. | |_________________________|____________________|___________________________| nom Est en correspondance avec les paquets dont le nom correspond à l'expression rationnelle nom. C'est le mode de recherche par « défaut », utilisé pour les motifs qui ne commencent pas par ~. [Note] Note To match packages whose names contain several different substrings, use the ?name term (described below); for instance, « ?name(apti)?name(tude) » will match any package whose name contains both « apti » and « tude ». ?=variable Matches packages that correspond to the value of variable, which must be bound by an enclosing ?for. For instance, ?for x: ?depends( ?recommends ( ?=x ) ) will match any package x that depends on a package which recommends x. For instance, the following search expression matches packages that conflict with themselves: Exemple 2.2. Use of the ?= term. ?for x: ?conflicts(?=x) See la section intitulée « Explicit search targets » for more information. ?not(pattern), !pattern Matches packages which do not match the pattern pattern. For instance, « ?not(?broken) » selects packages that are not « broken ». [Note] Note To include a « ! » in a search string, it must be « escaped » by placing a tilde (« ~ ») in front of it; otherwise, aptitude will consider it to be part of a ?not term. For instance, to select packages whose description contains « extra! », use « ?description(extra~!) ». ?and(pattern1, pattern2), pattern1 pattern2 Matches packages that match both pattern1 and pattern2. ?or(pattern1, pattern2), pattern1 | pattern2 Matches packages that match either pattern1 or pattern2. [Note] Note Pour inclure un « | » dans une expression rationnelle, il doit être « déspécialisé » pour éviter qu'aptitude ne fasse un OU logique sur les mots. Pour ce faire, écrivez « ~| ». (pattern) Matches pattern. For instance, « opengl (perl|python) » matches any package whose name contains opengl, and also contains either perl or python. ?action(action), ~aaction Correspond avec les paquets sur lesquels l'action donnée va être effectuée. Action peut être « install », « upgrade », « downgrade », « remove », « purge », « hold » (si le paquet a été marqué à conserver), ou « keep » (si un paquet n'est pas modifié). Note that this only tests whether an action is actually queued up to be performed on a package, not whether it could be performed. Thus, for instance, ?action(upgrade) matches exactly those packages that you have already decided to upgrade, not packages which could be upgraded in the future (for that, use ?upgradable). ?all-versions(pattern) Matches any package whose versions all match the given expression. Each version of a package will be separately tested against pattern, and the package will match if all of its versions match. Packages without versions, such as virtual packages, will always be matched by this search term. This term may not be used in a context in which the versions to match against have already been narrowed, such as within ?depends or ?narrow. However, it may always be used within ?widen. ?any-version(pattern) Matches a package if any one of its versions matches the enclosed pattern. This is the dual to ?all-versions. This term may not be used in a context in which the versions to match against have already been narrowed, such as within ?depends or ?narrow. However, it may always be used within ?widen. [Note] Note This term is closely related to ?narrow. In fact, ?any-version (pattern1 pattern2) is exactly the same as ?narrow(pattern1, pattern2). ?archive(archive), ~Aarchive Matches package versions which are available from an archive that matches the regular expression archive. For instance, « ?archive(testing) » matches any package available from the testing archive. ?automatic, ~M Correspond aux paquets qui ont été automatiquement installés. ?bind(variable, pattern), ?variable:term-name[(args)] Matches any package or version if the given pattern matches the package or version bound to variable, which must be defined in an enclosing ?for. Exemple 2.3. Use of the ?bind term ?for x: ?depends(?depends(?for z: ?bind(x, ?depends(?=z)))) ?for x: ?depends(?depends(?for z: ?x:depends(?=z))) The two search patterns in the above example both match any package x such that x depends on a package y which in turn depends on a package z such that x also depends directly on z. The first pattern uses ?bind directly, while the second one uses an equivalent shorthand syntax. See la section intitulée « Explicit search targets » for more information. ?broken, ~b Correspond aux paquets qui sont « cassés » : ils cassent, ou ont une dépendance, une pré-dépendance, ou un conflit non satisfait. ?broken-depType, ~BdepType Matches packages which have an unfulfilled (« broken ») dependency of the given depType. depType can be « depends », « predepends », « recommends », « suggests », « breaks », « conflicts », or « replaces ». ?broken-depType(pattern), ~DB[depType:]pattern Matches packages with an unsatisfied dependency of type depType on a package matching pattern. depType may be any one of the dependency types listed in the documentation of ?broken-depType. ?conflicts(pattern), ~Cpattern Matches packages which conflict with a package matching the given pattern. For instance, « ?conflicts(?maintainer(dburrows@debian.org)) » matches any package which conflicts with a package I maintain. ?config-files, ~c Correspond aux paquets qui ont été supprimés mais dont les fichiers de configuration restent sur le système (c'est-à -dire qu'ils ont été supprimés, mais pas purgés). ?depType(pattern), ~D[depType:]pattern depType may be any one of the dependency types given in the documentation of ?broken-depType, as well as provides: for instance, ?depends(libpng3) will match any package that depends on libpng3. If the short form (~D) is used and depType is not present, it defaults to depends. If depType is « provides », matches packages that provide a package matching pattern (the equivalent of ?provides). Otherwise, matches packages which declare a dependency of type depType upon a package version which matches pattern. ?description(description), ~ddescription Correspond aux paquets dont la description correspond à l'expression rationnelle description. ?essential, ~E Correspond aux paquets Essentiels. ?exact-name(name) Matches packages named name. This is similar to ?name, but the name must match exactly. For instance, the following pattern will match only the package apt; with ?name, it would also match aptitude, uvccapture, etc. Exemple 2.4. Use of the ?exact-name term ?exact-name(apt) ?false, ~F This term does not match any package. [18] ?for variable: pattern Matches pattern, but the given variable may be used inside pattern to refer to the package or package version this term to. You can use variable in two ways. To apply a ?-style term to the variable, write ?variable:term-name(args); for instance, ?x:depends(apt). In addition, the term ?=variable will select any package or version that matches the value of the given variable. For instance, the following term will match any package x that both depends and recommends a second package y. Exemple 2.5. Use of the ?for term ?for x: ?depends( ?for y: ?x:recommends( ?=y ) ) See la section intitulée « Explicit search targets » for more information. ?garbage, ~g Correspond aux paquets qui ne sont pas installés, ou qui ont été installés automatiquement mais desquels aucun paquet installé ne dépend. ?installed, ~i Correspond aux paquets qui sont actuellement installés. Bien que par défaut toutes les versions sont testées, ceci n'entre en correspondance qu'avec les paquets installés. ?maintainer(maintainer), ~mmaintainer Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression maintainer. For instance, « ?maintainer(joeyh) » will find all packages maintained by Joey Hess. ?narrow(filter, pattern), ~S filter pattern This term « narrows » the search to package versions matching filter. In particular, it matches any package version which matches both filter and pattern. The string value of the match is the string value of pattern. ?name(name), ~nname Matches packages whose name matches the regular expression name. For instance, most of the packages that match « ?name(^lib) » are libraries of one sort or another. ?new, ~N Matches packages which are « new »: that is, they have been added to the archive since the last time the list of packages was cleared using Actions ->; Oublier quels paquets sont nouveaux (f) or the command- line action forget-new. ?obsolete, ~o Ce mot correspond à tout paquet installé qui n'est disponible dans aucune version d'une quelconque archive. Ces paquets apparaissent dans l'interface visuel en tant que « Obsolete ou installé localement » ?origin(origin), ~Oorigin Matches package versions whose origin matches the regular expression origin. For instance, « !?origin(debian) » will find any unofficial packages on your system (packages not from the Debian archive). ?provides(pattern), ~Ppattern Matches package versions which provide a package that matches the pattern. For instance, « ?provides(mail-transport-agent) » will match all the packages that provide « mail-transport-agent ». ?priority(priority), ~ppriority Matches packages whose priority is priority; priority must be extra, important, optional, required, or standard. For instance, « ?priority (required) » matches packages whose priority is « required ». ?reverse-depType(pattern), ~R[depType:]pattern depType may be either « provides » or one of the dependency types given in the documentation of ?broken-depType. If depType is not present, it defaults to depends. If depType is « provides », matches packages whose name is provided by a package version matching pattern. Otherwise, matches packages which a package version matching pattern declares a dependency of type depType upon. ?reverse-broken-depType(pattern), ?broken-reverse-depType(pattern), ~RB [depType:]pattern depType may be either « provides » or one of the dependency types given in the documentation of ?broken-depType. If depType is not present, it defaults to depends. Matches packages which a package version matching pattern declares an unsatisfied dependency of type depType upon. ?section(section), ~ssection Correspond aux paquets dont la section correspond à l'expression rationnelle section. ?source-package(name) Matches packages whose source package name matches the regular expression name. ?source-version(version) Matches packages whose source version matches the regular expression version. ?tag(tag), ~Gtag Matches packages whose Tag field matches the regular expression tag. For instance, the pattern ?tag(game::strategy) would match strategy games. Pour plus d'informations sur l'étiquetage et debtags, consultez http:// debtags.alioth.debian.org. ?task(task), ~ttask Correspond aux paquets qui font partie d'une tâche dont le nom correspond à l'expression rationnelle tâche. ?term(keyword) This term performs a full-text search for keyword in the apt package cache. When used with « aptitude search », Rechercher ->; Affichage restreint (l) in the curses front-end, or typed into a package search box in the GTK+ front-end, this term will allow aptitude to accelerate the search using a Xapian index. ?term-prefix(keyword) This term performs a full-text search for any keyword beginning with keyword in the apt package cache. When used with « aptitude search », Rechercher ->; Affichage restreint (l) in the curses front-end, or typed into a package search box in the GTK+ front-end, this term will allow aptitude to accelerate the search using a Xapian index. This is similar to ?term, but matches extensions of the keyword. For instance, the following search pattern will match any package indexed under the keywords hour, hourglass, hourly, and so on: Exemple 2.6. Use of the ?term-prefix term ?term-prefix(hour) ?true, ~T This term matches any package. For instance, « ?installed?provides (?true) » matches installed packages which are provided by any package. ?upgradable, ~U Ce mot correspond à tout paquet installé qui peut être mis à jour. ?user-tag(tag) This term matches any package that is marked with a user-tag matching the regular expression tag. ?version(version), ~Vversion Matches any package version whose version number matches the regular expression version, with the exceptions noted below. For instance, « ?version(debian) » matches packages whose version contains « debian ». Les valeurs suivantes de version sont traitées spécialement. Pour rechercher une version contenant ces valeurs, faites les précéder d'une barre oblique inverse ; par exemple, pour rechercher des paquets dont le numéro de version contient « CURRENT », rechercher « \CURRENT ». * CURRENT correspond à la version actuellement installée d'un paquet, s'il y en a une. * CANDIDATE correspond à la version, si elle existe, du paquet qui sera installée si vous appuyez sur + quand le paquet est sélectionné ou si vous lancez aptitude install avec son nom. * TARGET correspond à la version d'un paquet dont l'installation est prévue, si elle existe. ?virtual, ~v Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name exists. For instance, « ?virtual!?provides(?true) » matches packages which are virtual and are not provided by any package: ie, packages which are depended upon but do not exist. ?widen(pattern), ~Wpattern « Widens » the match: if the versions to match against have been limited by an enclosing term (such as ?depends), these limits are dropped. Thus, ?widen(pattern) matches a package version if pattern matches any version of that package. Personnalisation d'aptitude Customizing the package list La liste de paquets peut être énormément personnalisée : la manière d'afficher les paquets, de les ranger, de les trier et même l'organisation de l'affichage sont toutes modifiables. Personnaliser la manière d'afficher les paquets This section describes how to configure the contents and format of the package list, status line, and header line, as well as the output of aptitude search. Le format de chacune de ces zones est défini par une « chaîne de format ». Une chaîne de format est une chaîne de texte contenant des commandes de format débutant par % comme %p, %S, etc. L'affichage correspondant est créé en remplaçant les commandes débutant par % en fonction de leur signification (donnée ci-dessous). Une commande de format (commençant par %) peut soit avoir une taille fixe et dans ce cas elle est toujours remplacée par la même quantité de texte (avec l'ajout d'espaces pour le compléter si nécessaire), soit elle est « étirable » ce qui signifie qu'elle prend tout l'espace laissé libre par les colonnes de texte à taille fixe. S'il y a plusieurs colonnes étirables, l'espace supplémentaire est divisé équitablement entre les colonnes. Toutes les commandes de format possèdent une taille fixe et/ou étirable par défaut. La taille d'une commande de format peut être modifiée en insérant la valeur de la taille voulue entre le signe pourcentage (%) et le caractère identifiant le format. Par exemple, %20V produit une colonne version installable des paquets d'une largeur de 20 caractères. Placer un point d'interrogation (?) entre le signe % et le caractère identifiant la commande de format entraîne la variation de la largeur de base de la colonne en fonction de son contenu. Remarquez, néanmoins, que les colonnes de ce type risque de ne plus s'aligner verticalement. Si vous souhaitez qu'une commande de format soit étirable, même si elle possède normalement une largeur fixe, placez un signe dièse (« # ») immédiatement après elle. Par exemple, pour afficher la version installable d'un paquet sans vous soucier de sa longueur, utilisez la commande de format %V#. Vous pouvez aussi mettre un # après autre chose qu'une commande de format ; aptitude va alors « étirer » le texte qui précède le # en insérant des espaces additionnelles après lui. En résumé, la syntaxe des commandes de format est : %[largeur][?]code[#] The configuration variables Aptitude::UI::Package-Display-Format, Aptitude::UI:: Package-Status-Format, and Aptitude::UI::Package-Header-Format define the default formats the package list, the header at the top of the package list, and the status line below the package list respectively. To change how the results of an aptitude search command are displayed, use the -F option. Les commandes de format (débutant par %) suivantes sont disponibles : [Note] Note Plusieurs des descriptions ci-dessous font référence « au paquet ». Avec l'interface graphique, c'est soit le paquet qui est affiché, soit le paquet actuellement sélectionné. Dans la recherche avec l'interface en ligne de commande, c'est le paquet qui est affiché. Commande Nom Taille par défaut Étirable Description Ce n'est pas vraiment une commande de format, cela insère %% % littéral 1 Non simplement un signe pourcentage dans l'affichage à l'endroit où elle est placée. Dans certaines circonstances, une chaîne de format d'affichage comportera des « paramètres » : par exemple, dans la ligne de commande %#nombre Remplacement de Variable Non search, les groupes paramètre correspondants à la recherche sont utilisés comme paramètres lors de l'affichage du résultat. Le code de format sera remplacé par le paramètre indiqué par nombre. Caractère unique résumant l'action à exécuter sur le %a Marque d'action 1 Non paquet, comme décrit dans Figure 2.10, « Valeurs de l'indicateur « d'action » ». Description plus %A Action 10 Non lisible de l'action à exécuter sur le paquet. S'il n'y a pas de paquet cassé, cela ne produit rien. Sinon, %B Comptage des 12 Non cela produit une cassés chaîne telle que « Cassé : 10 » indiquant le nombre de paquets cassés. Caractère unique résumant l'état actuel du paquet, Marqueur d'état comme décrit dans %c actuel 1 Non Figure 2.9, « Valeurs de l'indicateur de « l'état courant » ». Description plus %C État actuel 11 Non lisible de l'état actuel du paquet. %d Description 40 Oui Description courte du paquet. %D Taille du paquet 6 Non Taille de l'archive contenant le paquet. Nom d'hôte de %H Nom d'hôte 15 Non l'ordinateur sur lequel aptitude fonctionne. Affiche la priorité maximale assignée à la version du paquet. Pour les paquets, cela %i Priorité (Pin 4 Non affiche la priorité priority) de la version dans laquelle le paquet est forcé d'être installé (s'il y en a une). Espace (estimé) que %I Taille installée 6 Non prend le paquet sur le disque. %m Responsable 30 Oui Responsable du paquet. Si le paquet a été Marquage installé %M automatique 1 Non automatiquement, affiche « A », sinon n'affiche rien. Outputs the version of %n Version du Longueur de Non aptitude that is programme « 0.6.4 » running, currently « 0.6.4 ». The length of the Outputs the name of %N Nom du programme name. Non the program; usually « aptitude ». Si aucun paquet ne doit être installé, n'affiche rien. Sinon, affiche une chaîne indiquant la taille Taille à totale prise par les %o télécharger 15 Non paquets à installer (c'est-à -dire une estimation de ce qu'il faut télécharger) ; par exemple, « 28,5ko à télécharger ». Affiche le nom du paquet. Quand un paquet est affiché %p Nom du paquet 30 Oui dans une arborescence, le nom sera indenté, si possible, en fonction de la profondeur de l'arbre. %P Priorité 9 Non Affiche la priorité du paquet. Compteur des Affiche le nombre %r dépendances 2 Non approximatif de inverses paquets installés qui dépendent du paquet. Affiche la description abrégée de la %R Abréviation de la 3 Non priorité du paquet : priorité par exemple, « Important » devient « Imp ». %s Section 10 Non Affiche la section du paquet. Si le paquet n'est pas %S Niveau de confiance 1 Non certifié par une source de confiance, affiche la lettre "U". %t Archive 10 Oui Archive dans laquelle se trouve le paquet. Outputs « * » if %T Étiqueté 1 Non the package is tagged, nothing otherwise.[19] Si l'action prévue doit modifier l'espace Modification de disque utilisé, cela %u l'utilisation du 30 Non indique le changement, disque par exemple, « Utilisera 100,0Mo d'espace disque. » Affiche la version actuellement installée du paquet, %v Version actuelle 10 Non ou si le paquet n'est pas actuellement installé. Affiche la version du paquet qui serait installée si Paquet ->; Installer (+) %V Version installable 10 Non était exécuté sur le paquet, ou si le paquet n'est pas actuellement installé. Affiche l'espace supplémentaire Changement de utilisé ou l'espace %Z taille 7 Non libéré par l'installation, la mise à jour ou la suppression du paquet. Personnaliser la hiérarchie des paquets La hiérarchie des paquets est produite par une politique de regroupement : des règles décrivant la manière de construire la hiérarchie. La politique de regroupement décrit une « succession » de règles. Chaque règle peut retirer des paquets, créer une sous-hiérarchie dans laquelle on place des paquets ou encore manipuler l'arborescence. Les variables de configuration Aptitude::UI::Default-Grouping et Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping définissent les politiques de regroupement lors de la création, respectivement, de nouvelles listes de paquets et de nouveaux écrans de prévisualisation. Vous pouvez définir la politique de regroupement pour la liste de paquets actuelle en appuyant sur G. La politique de regroupement est décrite par une liste de règles séparées par des virgules : règle1,règle2,.... Chaque règle est constituée du nom de la règle, éventuellement suivi d'arguments : par exemple, versions ou section (subdir). Le fait que des arguments soient requis et le nombre d'arguments requis (ou permis) dépend du type de règle. Une règle peut être non terminale ou terminale. Une règle non terminale va traiter un paquet en produisant une partie de la hiérarchie, puis en le passant à la règle suivante. Une règle terminale, au contraire, va aussi traiter une partie de l'arborescence (typiquement les entrées correspondant au paquet), mais ne passera pas le paquet à la règle qui suit. Si aucune règle terminale n'est spécifiée, aptitude va utiliser la règle par défaut qui crée les « entrées de paquet » standards. action Regroupe les paquets suivant l'action prévue sur ceux-ci. Les paquets qui ne peuvent être mis à jour ou qui sont inchangés sont ignorés. C'est le regroupement qui est utilisé dans l'arborescence d'aperçu d'installation. deps C'est une règle terminale. Crée les entrées de paquets standard qui peuvent être dépliées pour laisser apparaître les dépendances d'un paquet. filter(motif) N'inclut que les paquets dont au moins une version correspond à motif. Si motif est manquant, aucun paquet n'est écarté. Ceci est une fonctionnalité de compatibilité ascendante et peut être supprimée dans le futur. firstchar Regroupe les paquets en fonction de la première lettre de leur nom. hier Regroupe les paquets en fonction d'un fichier de données annexe qui décrit une « hiérarchie » de paquets. pattern(pattern [=> title] [{ policy }] [, ...]) A customizable grouping policy. Each version of every package is matched against the given patterns. The first match found is used to assign a title to the package; packages are then grouped by their title. Strings of the form \N that occur in title will be replaced by the Nth result of the match. If title is not present, it is assumed to be \1. Note that packages which do not match any patterns will not appear in the tree at all. Exemple 2.7. Use of pattern to group packages by their maintainer pattern(?maintainer() => \1) The example above will group packages according to their Maintainer field. The policy pattern(?maintainer()) will do the same thing, as the absent title defaults to \1. Instead of => title, an entry may end with ||. This indicates that packages matching the corresponding pattern will be inserted into the tree at the same level as the pattern grouping, rather than being placed in subtrees. Exemple 2.8. Use of pattern with some packages placed at the top level pattern(?action(remove) => Packages Being Removed, ?true ||) The example above will place packages that are being removed into a subtree, and place all the other packages at the current level, grouped according to the policies that follow pattern. By default, all the packages that match each pattern are grouped according to the rules that follow the pattern policy. To specify a different policy for some packages, write the policy in braces ({}) after the title of the group, after the ||, or after the pattern if neither is present. For instance: Exemple 2.9. Use of the pattern grouping policy with sub-policies pattern(?action(remove) => Packages Being Removed {}, ?action(install) => Packages Being Installed, ?true || {status}) The policy in the above example has the following effects: * Packages that are being removed are placed into a subtree labeled « Packages Being Removed »; the grouping policy for this subtree is empty, so the packages are placed into a flat list. * Packages that are being installed are placed into a subtree labeled Packages Being Installed and grouped according to the policies that follow pattern. * All remaining packages are placed at the top level of the tree, grouped according to their status. Consultez la section la section intitulée « Search patterns » pour plus d'information sur le format de motif. priority Regroupe les paquets en fonction de leur priorité. section[(mode[,passthrough])] Regroupe les paquets en fonction de leur champ Section. mode peut prendre les valeurs suivantes : none Group based on the whole Section field, so categories like « non- free/games » will be created. This is the default if no mode is specified. topdir Group based on the part of the Section field before the first / character; if this part of the Section is not recognized, or if there is no /, the first entry in the list Aptitude::Sections::Top- Sections will be used instead. subdir Group based on the part of the Section field after the first / character, if it is contained in the list Aptitude::Sections::Top- Sections. If not, or if there is no /, group based on the entire Section field instead. subdirs Group based on the part of the Section field after the first / character, if the portion of the field preceding it is contained in the list Aptitude::Sections::Top-Sections; if not, or if there is no /, the entire field will be used. If there are multiple / characters in the portion of the field that is used, a hierarchy of groups will be formed. For instance, if « games » is not a member of Aptitude::Sections::Top-Sections, then a package with a section of « games/arcade » will be placed under the top-level heading « games », in a sub-tree named « arcade ». Si passthrough est présent, les paquets qui, pour une raison ou une autre, ne possèdent pas de véritable Section (par exemple, les paquets virtuels) sont passés directement au niveau de regroupement suivant sans être placés en premier dans une sous-catégorie. status Trie les paquets dans les catégories suivantes : * Installés * Non installés * Mise à jour de sécurité * Pouvant être mis à jour * Obsolètes ou créés localement * Virtuels source Groups packages according to their source package name. tag[(aspect)] Regroupe les paquets en fonction de l'information du champ Marqueur contenu dans les fichiers de paquets Debian. Si aspect est fourni, alors seuls les marqueurs correspondants à cet aspect seront affichés. Sinon, tous les paquets seront affichés au moins une fois (les paquets sans marqueur seront placés dans une liste séparée de ceux qui en ont). Pour plus d'informations sur debtags, consultez le site http:// debtags.alioth.debian.org. task Crée une arborescence appelée « Tâches » qui contient les tâches disponibles (les informations sur les tâches sont lues depuis debian- tasks.desc du paquet tasksel). La règle suivant task va créer ses catégories comme des enfants de Tâches. versions C'est une règle terminale. Crée des entrées de paquets standard qui peuvent être dépliées pour laisser apparaître les versions du paquet. Personnaliser la manière de trier les paquets By default, packages in the package list or in the output of aptitude search are sorted by name. However, it is often useful to sort them according to different criteria (for instance, package size), and aptitude allows you to do just that by modifying the sorting policy. Comme la politique de regroupement décrite dans la section précédente, la politique de tri est une liste séparée par des virgules. Chaque entrée de la liste est le nom d'une règle de tri ; si les paquets sont identiques selon la première règle, la seconde tente de les trier, et ainsi de suite. Placer un caractère tilde (~) avant la règle inverse la signification habituelle de la règle. Par exemple, priority,~name va trier les paquets par priorité, et les paquets de même priorité seront placés dans l'ordre alphabétique inverse. To change the sorting policy for an active package list, press S. To change the default sorting for all package lists, set the configuration option Aptitude:: UI::Default-Sorting. To change the sorting policy for aptitude search, use the - -sort command-line option. Les règles disponibles sont : installsize Trie les paquets selon l'estimation de la taille nécessaire à l'installation. name Trie les paquets selon leur nom. priority Trie les paquets selon leur priorité. version Trie les paquets selon leur version. Personnaliser les raccourcis clavier Les touches utilisées pour lancer des commandes d'aptitude peuvent être personnalisées dans le fichier de configuration. Chaque commande possède une variable de configuration associée sous Aptitude::UI::Keybindings. Pour changer la séquence de touches liée à une commande, il suffit de modifier la variable correspondant à la séquence de touches. Par exemple, pour associer la touche s à une recherche, mettez Aptitude::UI::Keybindings::Search à « s ». Vous pouvez demander à ce que la touche Contrôle soit aussi enfoncé en plaçant « C- » devant la touche : par exemple mettre « C-s » à la place de « s » va lier la recherche à la recherche à Contrôle+s au lieu de s. Enfin, vous pouvez lier une commande à plusieurs séquences de touches en une seule fois en les séparant par des virgules : par exemple utiliser « s,C- s » aura pour conséquence que s et Contrôle+s lanceront une recherche. Les commandes suivantes peuvent être liées à une séquence de touches en configurant les variables Aptitude::UI::Keybindings::commande, où commande est le nom de la commande à lier : ______________________________________________________________________________ |Commande |Valeur par défaut|Description | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Si des paquets sont cassés et | |ApplySolution |! |aptitude a suggéré une solution au| | | |problème, applique immédiatement | | | |la solution. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Se déplace au début de l'affichage| |Begin |home,C-a |courant : au début de la liste ou | | | |à gauche d'un champ de saisie de | | | |texte. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Envoie un rapport de bogue contre le| |BugReport |B |paquet couramment sélectionné, en | | | |utilisant reportbug. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Annule l'interaction courante. Par | |Cancel |C-g,escape,C-[ |exemple, sort d'une boîte de | | | |dialogue ou du menu. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Affiche le fichier changelog.Debian | |Changelog |C |du paquet actuellement sélectionné| | | |ou de la version du paquet. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Change la politique de regroupement | |ChangePkgTreeGrouping |G |de la liste de paquets actuellement | | | |active. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Change la restriction d'affichage de| |ChangePkgTreeLimit |l |la liste de paquets actuellement | | | |active. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Change la politique de tri de la | |ChangePkgTreeSorting |S |liste de paquets actuellement | | | |active. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Marque le paquet actuellement | |ClearAuto |m |sélectionné comme ayant été | | | |installé manuellement. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Replie toute l'arborescence | |CollapseAll |] |sélectionnée dans une liste | | | |hiérarchique. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Replie la racine de l'arborescence | |CollapseTree |Aucune séquence |sélectionnée dans une liste | | | |hiérarchique. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans l'éditeur de hiérarchie garde| |Commit |N |en mémoire l'emplacement | | | |hiérarchique du paquet actuel et | | | |passe au paquet suivant. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans les boîtes de dialogue, c'est | | | |équivalent à « Ok ». Lors | |Confirm |enter |d'une interaction en ligne de | | | |commande avec une question à choix | | | |multiples, cela choisit l'option par| | | |défaut. | |______________________|__________________|____________________________________| |Cycle |tab |Change le focus clavier vers le | | | |« widget » suivant. | |______________________|__________________|____________________________________| |CycleNext |f6 |Change vers la vue active suivante. | |______________________|__________________|____________________________________| |CycleOrder |o |Circule parmi des éléments | | | |prédéfinis de l'affichage. | |______________________|__________________|____________________________________| |CyclePrev |f7 |Change vers la vue active | | | |précédente. | |______________________|__________________|____________________________________| |DelBOL |C-u |Supprime tout le texte entre le | | | |curseur et le début de la ligne. | |______________________|__________________|____________________________________| |DelBack |backspace,C-h |Supprime le caractère précédent | | | |lors de la saisie de texte. | |______________________|__________________|____________________________________| |DelEOL |C-k |Supprime tout le texte depuis le | | | |curseur jusqu'à la fin de la ligne.| |______________________|__________________|____________________________________| |DelForward |delete,C-d |Supprime le caractère sous le | | | |curseur lors de la saisie de texte. | |______________________|__________________|____________________________________| |Dependencies |d |Affiche les dépendances du paquet | | | |actuellement sélectionné. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans la liste de paquets, alterne | |DescriptionCycle |i |les vues disponibles dans la zone | | | |d'information. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans la liste de paquets, descend | |DescriptionDown |z |d'une ligne dans la zone | | | |d'information. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans la liste de paquets, monte | |DescriptionUp |a |d'une ligne dans la zone | | | |d'information. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |If not in a preview screen, display | |DoInstallRun |g |the preview screen [a]; if in a | | | |preview screen, perform an install | | | |run. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Descend : par exemple, descend dans| |Down |down,j |un affichage de texte, ou | | | |sélectionne l'entrée suivante dans| | | |une liste. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Lance « dpkg-reconfigure » sur | |DpkgReconfigure |R |le paquet actuellement | | | |sélectionné. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Si des paquets sont cassés, écrit | |DumpResolver |* |l'état actuel du solveur de | | | |problème dans un fichier (pour des | | | |raisons de débogage). | |______________________|__________________|____________________________________| |EditHier |E |Ouvre l'éditeur hiérarchique. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Se déplace à la fin de l'affichage| |End |end,C-e |courant : à la fin de la liste ou | | | |à droite d'un champ de saisie de | | | |texte. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Si des paquets sont cassés et | | | |qu'aptitude a suggéré une solution| |ExamineSolution |e |au problème, affiche une boîte de | | | |dialogue contenant une description | | | |détaillée de la solution. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Déploie toute l'arborescence | |ExpandAll |[ |sélectionnée dans une liste | | | |hiérarchique. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Déploie la racine de l'arborescence| |ExpandTree |Aucune séquence |sélectionnée dans une liste | | | |hiérarchique. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Sélectionne la première solution | |FirstSolution |< |générée par le solveur de | | | |problème. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Interdit à un paquet d'être mis à | |ForbidUpgrade |F |jour vers la version actuelle d'un | | | |paquet (ou une version | | | |particulière). | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Oublie quels paquets sont | |ForgetNewPackages |f |« nouveaux » (ce qui implique | | | |que la liste des « nouveaux » | | | |paquets devienne vide). | |______________________|__________________|____________________________________| |Help |? |Affiche l'aide en ligne à l'écran.| |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans un éditeur comportant un | |HistoryNext |down,C-n |historique, descend dans | | | |l'historique. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans un éditeur comportant un | |HistoryPrev |up,C-p |historique, remonte dans | | | |l'historique. | |______________________|__________________|____________________________________| |Hold |= |Gèle un paquet. | |______________________|__________________|____________________________________| |Install |+ |Marque un paquet pour installation. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Marque un unique paquet pour | |InstallSingle |I |installation. Tous les autres | | | |paquets sont gardés dans leur | | | |version actuelle. | |______________________|__________________|____________________________________| |Keep |: |Annule toute demande d'installation | | | |ou de suppression d'un paquet. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Sélectionne la dernière solution | |LastSolution |< |générée par le solveur de | | | |problème. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Se déplace vers la gauche : par | | | |exemple, se déplace vers la gauche | |Left |left,h |dans la barre de menu, ou déplace | | | |le curseur vers la gauche lors de la| | | |saisie de texte. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans une liste hiérarchique, | | | |sélectionne l'enfant suivant | |LevelDown |J |l'entrée actuellement | | | |sélectionnée (l'entrée suivante | | | |au même niveau avec le même | | | |parent). | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans une liste hiérarchique, | | | |sélectionne l'enfant précédent | |LevelUp |K |l'entrée actuellement | | | |sélectionnée (l'entrée | | | |précédente au même niveau avec le| | | |même parent). | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Tente de mettre à jour tous les | |MarkUpgradable |U |paquets qui ne sont pas bloqués ou | | | |interdits de mise à jour. | |______________________|__________________|____________________________________| |MineFlagSquare |f |Dans le démineur, place ou enlève | | | |le drapeau d'une case. | |______________________|__________________|____________________________________| |MineLoadGame |L |Charge une partie de démineur. | |______________________|__________________|____________________________________| |MineSaveGame |S |Sauvegarde une partie de démineur. | |______________________|__________________|____________________________________| |MineSweepSquare |Aucune séquence |Fait le ménage autour de la case | | | |actuelle dans le démineur. | |______________________|__________________|____________________________________| |MineUncoverSquare |Aucune séquence |Découvre la case actuelle dans le | | | |démineur | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Découvre la case actuelle dans le | |MineUncoverSweepSquare|enter |démineur si elle est couverte, | | | |sinon fait le ménage autour d'elle.| |______________________|__________________|____________________________________| |NextPage |pagedown,C-f |Va à la page suivante de | | | |l'affichage courant. | |______________________|__________________|____________________________________| |NextSolution |. |Va à la solution suivante du | | | |solveur de dépendance. | |______________________|__________________|____________________________________| |No |n[b] |Sélectionne la réponse « non »| | | |dans une boîte de dialogue oui/non.| |______________________|__________________|____________________________________| | | |Sélectionne le parent de l'entrée | |Parent |^ |sélectionnée dans une liste | | | |hiérarchique. | |______________________|__________________|____________________________________| |PrevPage |pageup,C-b |Va à la page précédente de | | | |l'affichage courant. | |______________________|__________________|____________________________________| |PrevSolution |, |Revient à la solution précédente | | | |du solveur de dépendance. | |______________________|__________________|____________________________________| |Purge |_ |Marque le paquet actuellement | | | |sélectionné pour purge. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Active le bouton actuellement | |PushButton |space,enter |sélectionné, ou modifie l'état | | | |d'une boîte à cocher. | |______________________|__________________|____________________________________| |Quit |q |Ferme la vue actuelle. | |______________________|__________________|____________________________________| |QuitProgram |Q |Quitte le programme. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Reject all resolver actions that | |RejectBreakHolds | |would break a hold; equivalent to | | | |Resolver ->; Reject Breaking | | | |Holds. | |______________________|__________________|____________________________________| |Refresh |C-l |Redessine la totalité de l'écran. | |______________________|__________________|____________________________________| |Remove |- |Marque un paquet pour suppression. | |______________________|__________________|____________________________________| |ReInstall |L |Marque le paquet actuellement | | | |sélectionné pour réinstallation. | |______________________|__________________|____________________________________| |RepeatSearchBack |N |Répète la dernière recherche, | | | |mais dans la direction opposée. | |______________________|__________________|____________________________________| |ReSearch |n |Répète la dernière recherche. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Affiche les paquets qui dépendent | |ReverseDependencies |r |du paquet actuellement | | | |sélectionné. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Se déplace vers la droite : par | | | |exemple, se déplace vers la droite | |Right |right,l |dans la barre de menu, ou déplace | | | |le curseur vers la droite lors de la| | | |saisie de texte. | |______________________|__________________|____________________________________| |SaveHier |S |Dans l'éditeur de hiérarchie, | | | |sauvegarde la hiérarchie actuelle. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Active la fonction de | |Search |/ |« recherche » sur l'élément de| | | |l'interface actuellement actif. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Active la fonction de « recherche | |SearchBack |\ |arrière » sur l'élément de | | | |l'interface actuellement actif. | |______________________|__________________|____________________________________| |SearchBroken |b |Dans une arborescence de paquets, | | | |recherche le paquet cassé suivant. | |______________________|__________________|____________________________________| |SetAuto |M |Marque le paquet courant comme ayant| | | |été automatiquement installé. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Dans une liste de paquets, définit | |ShowHideDescription |D |si la zone d'information est visible| | | |ou non. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Lors de l'affichage d'une solution, | | | |marque l'action actuellement | |SolutionActionApprove |a |sélectionnée comme | | | |« approuvée » (elle sera, | | | |autant que possible, incluse dans | | | |les prochaines solutions). | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Lors de l'affichage d'une solution, | | | |marque l'action actuellement | |SolutionActionReject |r |sélectionnée comme « rejeté »| | | |(les prochaines solutions ne la | | | |contiendront pas). | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Déploie ou réduit l'arborescence | |ToggleExpanded |enter |actuellement sélectionnée dans une| | | |liste hiérarchique. | |______________________|__________________|____________________________________| |ToggleMenuActive |C-m,f10,C-space |Active ou désactive le menu | | | |principal. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Cancels the last action, up to when | |Undo |C-_,C-u |aptitude was started OR the last | | | |time you update the package lists or| | | |installed packages. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Monte : par exemple, dans un écran| |Up |up,k |de sélection, va au texte | | | |précédent, ou dans une liste, va | | | |à l'entrée précédente. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Met à jour la liste de paquets en | |UpdatePackageList |u |téléchargeant de nouvelles listes | | | |depuis Internet si nécessaire. | |______________________|__________________|____________________________________| |Versions |v |Affiche les versions disponibles du | | | |paquet actuellement sélectionné. | |______________________|__________________|____________________________________| | | |Cette séquence va sélectionner le | |Yes |y [b] |bouton « Oui » dans les boîtes | | | |de dialogue oui/non. | |______________________|__________________|____________________________________| |[a] à moins que Aptitude::Display-Planned-Action soit « false » (faux). | | | |[b] Cette valeur par défaut peut varier suivant la locale (c'est-à -dire la | |langue du système). | |______________________________________________________________________________| En plus des touches de lettres, chiffres et ponctuations, les touches « spéciales » suivantes peuvent être liées dans une séquence : _____________________________________________________________________________ |Nom de la touche|Description | |________________|____________________________________________________________| |a1 |Touche A1. | |________________|____________________________________________________________| |a3 |Touche A3. | |________________|____________________________________________________________| |b2 |Touche B2. | |________________|____________________________________________________________| |backspace |Touche Retour Arrière. | |________________|____________________________________________________________| |backtab |Touche Tabulation Arrière. | |________________|____________________________________________________________| |begin |Touche Begin (pas Origine, c'est-à -dire « Home »). | |________________|____________________________________________________________| |break |Touche « break ». | |________________|____________________________________________________________| |c1 |Touche C1. | |________________|____________________________________________________________| |c3 |Touche C3. | |________________|____________________________________________________________| |cancel |Touche Annuler (« Cancel »). | |________________|____________________________________________________________| |create |Touche Création (« Create »). | |________________|____________________________________________________________| | |Virgule (,) -- notez que, comme les virgules sont utilisées| |comma |pour lister les séquences, c'est l'unique moyen de lier une| | |virgule dans une séquence de touches. | |________________|____________________________________________________________| |command |Touche Retour Arrière. | |________________|____________________________________________________________| |copy |Touche Copier. | |________________|____________________________________________________________| |delete |Touche Supprime. | |________________|____________________________________________________________| |delete_line |Touche « delete line ». | |________________|____________________________________________________________| |down |Touche flèche « bas ». | |________________|____________________________________________________________| |end |Touche Fin. | |________________|____________________________________________________________| |entry |Touche Entrée. | |________________|____________________________________________________________| |exit |Touche Sortie (« Exit »). | |________________|____________________________________________________________| |f1, f2, ..., f10|Les touches F1 à F10. | |________________|____________________________________________________________| |find |Touche Recherche. | |________________|____________________________________________________________| |home |Touche Origine. | |________________|____________________________________________________________| |insert |Touche Insérer. | |________________|____________________________________________________________| |insert_exit |Touche « insert exit ». | |________________|____________________________________________________________| |clear |Touche « clear ». | |________________|____________________________________________________________| |clear_eol |Touche « clear to end of line ». | |________________|____________________________________________________________| |clear_eos |Touche « clear to end of screen ». | |________________|____________________________________________________________| |insert_line |Touche « insert line ». | |________________|____________________________________________________________| |left |Touche flèche « gauche ». | |________________|____________________________________________________________| |mark |Touche Mark. | |________________|____________________________________________________________| |message |Touche Message. | |________________|____________________________________________________________| |move |Touche Move. | |________________|____________________________________________________________| |next |Touche Suivant. | |________________|____________________________________________________________| |open |Touche Open. | |________________|____________________________________________________________| |previous |Touche Précédent. | |________________|____________________________________________________________| |print |Touche Imprimer. | |________________|____________________________________________________________| |redo |Touche Refaire. | |________________|____________________________________________________________| |reference |Touche Référence. | |________________|____________________________________________________________| |refresh |Touche Refresh. | |________________|____________________________________________________________| |replace |Touche Replace. | |________________|____________________________________________________________| |restart |Touche Restart. | |________________|____________________________________________________________| |resume |Touche Resume. | |________________|____________________________________________________________| |return |Touche Retour. | |________________|____________________________________________________________| |right |Touche flèche « droite ». | |________________|____________________________________________________________| |save |Touche Save. | |________________|____________________________________________________________| |scrollf |Touche « scroll forward ». | |________________|____________________________________________________________| |scrollr |Touche « scroll backward ». | |________________|____________________________________________________________| |select |Touche Select. | |________________|____________________________________________________________| |suspend |Touche Suspend. | |________________|____________________________________________________________| |pagedown |Touche « Page Suivante ». | |________________|____________________________________________________________| |pageup |Touche « Page Précédente ». | |________________|____________________________________________________________| |space |Touche Espace. | |________________|____________________________________________________________| |tab |Touche Tab. | |________________|____________________________________________________________| |undo |Touche Annuler. | |________________|____________________________________________________________| |up |Touche flèche « haut ». | |________________|____________________________________________________________| In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings for one particular part (or domain) of aptitude: for instance, to make Tab the equivalent of the right arrow key in menu bars, set Aptitude::UI::Keybindings:: Menubar::Right to « tab,right ». The following domains are available: ______________________________________________________________________________ |Domaine |Description | |_____________|________________________________________________________________| |EditLine |Utilisé par les boîtes de saisie de texte, comme le champ de | | |saisie de la boîte de dialogue de « recherche ». | |_____________|________________________________________________________________| |Menu |Utilisé par les onglets de menus. | |_____________|________________________________________________________________| |Menubar |Utilisé par la barre de menu du haut de l'écran. | |_____________|________________________________________________________________| |Minesweeper |Utilisé par le mode démineur. | |_____________|________________________________________________________________| | |Utilisé par les questions à choix multiples qui apparaissent | |MinibufChoice|si vous avez choisi de voir des questions apparaître dans la | | |ligne d'état. | |_____________|________________________________________________________________| |Pager |Utilisé pour afficher un fichier présent sur le disque (par | | |exemple, le fichier texte d'aide). | |_____________|________________________________________________________________| | |Utilisé par les paquets, les arborescences de paquets, les | |PkgNode |versions et les dépendances de paquets quand ils apparaissent | | |dans des listes de paquets. | |_____________|________________________________________________________________| |PkgTree |Utilisé par les listes de paquets. | |_____________|________________________________________________________________| |Table |Utilisé par les présentations d'objets graphiques (par | | |exemple, les boîtes de dialogue). | |_____________|________________________________________________________________| |TextLayout |Utilisé par les affichages formatés de texte, tels que les | | |descriptions de paquets. | |_____________|________________________________________________________________| |Tree |Utilisé par tous les affichages d'arborescence (dont les listes| | |de paquets pour lesquelles PkgTree reste prépondérant). | |_____________|________________________________________________________________| Personnaliser la couleur du texte et les styles Les couleurs et les styles visuels utilisés par aptitude pour l'affichage peuvent être personnalisées. Chaque élément visuel a un « style » associé qui décrit les couleurs et caractéristiques visuelles particulières qui sont utilisées pour l'afficher. Les styles prennent la forme d'une liste des paramètres de couleurs et de caractéristiques. Cette liste n'est pas nécessairement exhaustive, si des couleurs ou caractéristiques ne sont pas spécifiées explicitement, leur valeur est prise du contexte d'affichage environnant. En fait, la plupart des éléments visuels possèdent un style « vide » par défaut. Vous pouvez changer le contenu d'un style en créant un groupe de configuration du même nom dans le fichier de configuration d'apt ou d'aptitude. Par exemple, le style « MenuBorder » est utilisé pour dessiner la bordure autour des menus déroulants. Par défaut, cette bordure est bleue sur blanc en gras. Mettre le texte suivant dans le fichier de configuration va le changer en blanc sur cyan : Aptitude::UI::Styles { MenuBorder {fg white; bg cyan; set bold;}; }; Comme vous pouvez le voir, un groupe de configuration de style consiste en une séquence d'instructions. Les catégories générales des instructions sont : fg couleur Utilise la couleur donnée pour le texte actif. Une liste des couleurs acceptées par aptitude est disponible ci-dessous. bg couleur Utilise la couleur donnée pour le texte inactif. Une liste des couleurs acceptées par aptitude est disponible ci-dessous. set attribut Active l'attribut de texte donné. Une liste des attributs de texte acceptés par aptitude est disponible ci-dessous. clear attribut Désactive l'attribut de texte donné. Une liste des attributs de texte acceptés par aptitude est disponible ci-dessous. flip attribut Inverse l'état de l'attribut de texte donné : s'il est activé dans l'élément environnant, il sera désactivé et inversement. Une liste des attributs de texte acceptés par aptitude est disponible ci-dessous. The colors that aptitude recognizes are black, blue, cyan, green, magenta, red, white, and yellow [20]. In addition, you may specify default in place of a background color to use the default terminal background (this could be the default color, an image file, or even « transparent »). The styles that aptitude recognizes are: blink Active le clignotement du texte. bold Rend la couleur du texte du premier plan (ou d'arrière plan si la vidéo inverse est activée) plus claire. dim Peut entraîner le texte à être plus estompé sur certains terminaux. Aucun effet n'a été observé sur les terminaux Linux usuels. reverse Inverse les couleurs d'avant et arrière plan. Beaucoup d'éléments visuels utilisent cet attribut pour faire des effets de surbrillance. standout Active le « meilleur mode de surbrillance du terminal ». Dans les xterms, c'est comparable, mais pas totalement identique à la vidéo inverse. Le comportement des autres terminaux peut varier. underline Active le soulignement du texte. Vous pouvez sélectionner plusieurs de ces attributs en une fois en les séparant par des virgules. Par exemple, vous pourriez utiliser set bold,standout;. [Note] Note Comme signalé ci-dessus, l'interprétation des styles et des attributs de texte est hautement dépendant du terminal. Il vous faudra certainement expérimenter un peu pour trouver ce que certains paramétrages font dans votre terminal. Les styles suivants peuvent être personnalisés dans aptitude : Figure 2.14. Styles personnalisables dans aptitude ______________________________________________________________________________ |Style |Valeur par défaut |Description | |__________________________|_________________________|_________________________| |Bullet |fg yellow; set bold; |Style des puces dans les | | | |listes à puces. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des nouvelles | | | |versions du paquet dans | | | |la vue affichant la liste| | | |de modification du | | | |paquet. aptitude ne | |ChangelogNewerVersion |set bold; |mettra en surbrillance | | | |les nouvelles versions du| | | |paquet que si vous avez | | | |le paquet libparse- | | | |debianchangelog-perl | | | |installé. | |__________________________|_________________________|_________________________| |Default |fg white; bg black; |Style de base de | | | |l'écran. | |__________________________|_________________________|_________________________| |DepBroken |fg black; bg red; |Style des dépendances | | | |non satisfaites. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des entrées de | | |fg black; bg blue; set |menu qui sont | |DisabledMenuEntry |dim; |désactivées et qui ne | | | |peuvent pas être | | | |utilisées. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style utilisé pour | | | |indiquer qu'un fichier a | | | |été « atteint », | |DownloadHit |fg black; bg green; |c'est-à -dire, qu'il n'a | | | |pas changé depuis la | | | |dernière fois qu'il a | | | |été téléchargé. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style de la barre de | |DownloadProgress |fg blue; bg yellow; |progression d'un | | | |téléchargement. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style d'une ligne | | |fg white; bg black; clear|éditable (par exemple la| |EditLine |reverse; |zone d'entrée dans la | | | |boîte de dialogue de | | | |recherche). | |__________________________|_________________________|_________________________| |Error |fg white; bg red; set |Style des messages | | |bold; |d'erreur. | |__________________________|_________________________|_________________________| |Header |fg white; bg blue; set |Style du haut de | | |bold; |l'écran. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style du nom du menu | |HighlightedMenuBar |fg white; bg blue; set |actuellement | | |bold,reverse; |sélectionné dans la | | | |barre de menu. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style de choix | |HighlightedMenuEntry |fg white; bg blue; set |actuellement | | |bold,reverse; |sélectionné dans un | | | |menu. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style de la boîte de | |MediaChange |fg yellow; bg red; set |dialogue utilisée pour | | |bold; |demander à l'utilisateur| | | |d'insérer un autre CD. | |__________________________|_________________________|_________________________| |MenuBar |fg white; bg blue; set |Style de la barre de | | |bold; |menu. | |__________________________|_________________________|_________________________| | |fg white; bg blue; set |Style de la bordure | |MenuBorder |bold; |entourant un menu | | | |déroulant. | |__________________________|_________________________|_________________________| |MenuEntry |fg white; bg blue; |Style de chaque entrée | | | |d'un menu déroulant. | |__________________________|_________________________|_________________________| |MineBomb |fg red; set bold; |Style des bombes dans le | | | |démineur. | |__________________________|_________________________|_________________________| |MineBorder |set bold; |Style de la bordure d'un | | | |tableau du démineur. | |__________________________|_________________________|_________________________| |MineFlag |fg red; set bold; |Style des drapeaux dans | | | |le démineur. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style du nombre N dans le| |MineNumberN |Variés |démineur. N est entre 0 | | | |et 8. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Couleur utilisée pour | | | |afficher les | |MultiplexTab |fg white; bg blue; |« onglets » autres | | | |que celui actuellement | | | |sélectionné. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Couleur utilisée pour | |MultiplexTabHighlighted |fg blue; bg white; |afficher l'« onglet »| | | |actuellement | | | |sélectionné. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | | | |paquets, style des | |PkgBroken |fg red; flip reverse; |paquets qui ont des | | | |dépendances non | | | |satisfaites. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | | | |paquets, style des | |PkgBrokenHighlighted |fg red; |paquets en surbrillance | | | |qui ont des dépendances | | | |non satisfaites. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des paquets qui ne | |PkgNotInstalled | |sont pas actuellement | | | |installés et qu'il n'est| | | |pas prévu d'installer. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des paquets en | | | |surbrillance qui ne sont | |PkgNotInstalledHighlighted| |pas actuellement | | | |installés et qu'il n'est| | | |pas prévu d'installer. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des paquets qui | | | |sont actuellement | |PkgIsInstalled |set bold; |installés et sur | | | |lesquels aucune action | | | |n'est prévu. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des paquets en | | | |surbrillance qui sont | |PkgIsInstalledHighlighted |set bold; flip reverse; |actuellement installés | | | |et sur lesquels aucune | | | |action n'est prévu. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | |PkgToDowngrade |set bold; |paquets, style des | | | |paquets qu'il est prévu | | | |de mettre à jour. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | | | |paquets, style des | |PkgToDowngradeHighlighted |set bold; flip reverse |paquets en surbrillance | | | |qu'il est prévu de | | | |mettre à une version | | | |antérieure. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | |PkgToHold |fg white; flip reverse; |paquets, style des | | | |paquets qui sont gelés. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | |PkgToHoldHighlighted |fg white; |paquets, style des | | | |paquets en surbrillance | | | |qui sont gelés. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | | | |paquets, style des | |PkgToInstall |fg green; flip reverse; |paquets qu'il est prévu | | | |d'installer (pas de | | | |mettre à jour) ou de | | | |réinstaller. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | | | |paquets, style des | | | |paquets en surbrillance | |PkgToInstallHighlighted |fg green; |qu'il est prévu | | | |d'installer (pas de | | | |mettre à jour) ou de | | | |réinstaller. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | | | |paquets, style des | |PkgToRemove |fg magenta; flip reverse;|paquets qu'il est prévu | | | |de supprimer ou de | | | |purger. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | | | |paquets, style des | |PkgToRemoveHighlighted |fg magenta; |paquets en surbrillance | | | |qu'il est prévu de | | | |supprimer ou de purger. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | |PkgToUpgrade |fg cyan; flip reverse; |paquets, style des | | | |paquets qu'il est prévu | | | |de mettre à jour. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Dans la liste des | |PkgToUpgradeHighlighted |fg cyan; |paquets, style des | | | |paquets qu'il est prévu | | | |de mettre à jour. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style de l'indicateur | | | |d'avancement tel que | |Progress |fg blue; bg yellow; |celui qui apparaît lors | | | |du chargement du cache | | | |des paquets. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des solutions | |SolutionActionApproved |bg green; |approuvées dans une | | | |solution. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Style des solutions | |SolutionActionRejected |bg red; |rejetées dans une | | | |solution. | |__________________________|_________________________|_________________________| |Status |fg white; bg blue; set |Style de la ligne d'état| | |bold; |en bas de l'écran. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Couleur de base de toutes| |TreeBackground | |les listes et arbres | | | |visuels. | |__________________________|_________________________|_________________________| | | |Couleur utilisées pour | |TrustWarning |fg red; bg black; set |afficher les | | |bold; |avertissements concernant| | | |les paquets de confiance.| |__________________________|_________________________|_________________________| Personnaliser la disposition de l'affichage Il est possible de réordonner la liste des paquets d'aptitude en apportant les modifications appropriées au fichier de configuration. Display elements La disposition est conservée dans le groupe de configuration Aptitude::UI:: Default-Package-View et consiste en une liste d'éléments d'affichage : Name Type { Row row; Column column; Width width; Height height; additional options... }; Cela crée un élément d'affichage nommé Nom dont le type est donné par Type. Les options Row, Column, Width et Height doivent être présentes. Elles déterminent où l'élément d'affichage est situé. Voyez ci-dessous pour une explication détaillée sur la manière dont les éléments d'affichage sont disposés. Vous trouverez des exemples concernant la manière de modifier la disposition de l'affichage en consultant la définition du thème par défaut dans le fichier / usr/share/aptitude/aptitude-defaults. Les types d'éléments d'affichage suivants sont disponibles : Description Cet élément d'affichage contient la « zone d'information » (typiquement une description du paquet actuellement sélectionné). L'option PopUpDownKey donne le nom d'une commande clavier qui va montrer ou cacher l'élément d'affichage. Par exemple, mettre cette option à ShowHideDescription va donner à l'élément d'affichage actuel le même comportement que celui par défaut pour la zone d'information. L'option PopUpDownLinked donne le nom d'un autre élément d'affichage ; l'élément courant sera montré ou caché à chaque fois que l'autre élément le sera. MainWidget C'est une référence à l'élément d'affichage « principal » : typiquement c'est une liste de paquets. Une disposition d'affichage doit contenir exactement un élément MainWidget : pas un de plus, pas un de moins. Static Zone de l'écran qui affiche du texte ; elle peut contenir du code formaté tel que décrit dans la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets ». Le texte à afficher peut être donné dans l'option Columns, ou être stocké dans la variable spécifiée par l'option ColumnsCfg. La couleur du texte est déterminée par le nom de la couleur passé à l'option Color. Les objets Static peuvent être affichés et cachés de la même manière que les objets Description en utilisant les options PopUpDownKey et PopUpDownLinked. Placement des éléments d'affichage Les éléments d'affichage sont disposés dans une « table ». Le coin supérieur gauche d'un élément est dans la cellule donnée par les options Row et Column (commençant habituellement à la ligne 0 et la colonne 0 bien que ce ne soit pas obligatoire). La largeur d'un élément en cellule est donnée par son option Width, et sa hauteur est donnée par son option Height. Une fois que l'élément d'affichage est disposé et qu'il a reçu une étendue initiale à l'écran, il est possible qu'il reste de l'espace. S'il y a de l'espace libre verticalement chaque ligne contenant un élément d'affichage dont l'option RowExpand est à true se verra allouer une partie de l'espace libre. De façon analogue, s'il y a de l'espace libre horizontalement, chaque colonne contenant un élément d'affichage dont l'option ColExpand est à true se verra allouer une partie de l'espace libre. Dans le cas où il n'y a pas assez d'espace, chaque ligne ou colonne dont tous les objets ont leurs options RowShrink ou ColShrink à true sera rétrécie. S'il n'y en a pas assez, toutes les lignes et colonnes sont réduites pour s'ajuster à l'espace disponible. Si un élément d'affichage n'est pas agrandi, mais ses lignes ou colonnes le sont, son alignement est déterminé par les options RowAlign et ColAlign. Les configurer à Left (gauche), Right (droite), Top (haut), Bottom (bas), ou Center (centré) va indiquer à aptitude où placer l'élément verticalement et horizontalement. Par exemple, le groupe de configuration suivant crée un élément statique nommé « Header » qui est large de trois cellules et qui s'agrandit horizontalement mais pas verticalement. Il a la même couleur que les autres lignes d'en-tête et utilise le format standard des lignes d'en-tête : Header Static { Row 0; Column 0; Width 3; Height 1; ColExpand true; ColAlign Center; RowAlign Center; Color ScreenHeaderColor; ColumnsCfg HEADER; }; Référence des options de la disposition de l'affichage Les options suivantes sont disponibles pour les éléments d'affichage : ColAlign alignement; Alignement doit être Left (gauche), Right (droite), ou Center (centré). Si la ligne contenant l'élément d'affichage courant est plus large que l'élément lui-même et que ColExpand est false, l'élément sera placé dans la ligne selon la valeur alignement. Si cette option est absente, la valeur par défaut est Left. ColExpand true|false; Si cette option est mise à true (vrai), la colonne contenant l'élément d'affichage se verra allouer une partie de l'espace horizontal libre qui serait disponible. Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux). Color couleur; Cette option s'applique à l'élément Static. Couleur est le nom d'une couleur (par exemple, ScreenStatusColor) qui devrait être utilisé comme couleur par défaut pour afficher l'élément d'affichage. Si cette option est absente, la valeur par défaut est DefaultWidgetBackground. ColShrink true|false; Si cette option est mise à true sur chaque élément d'une colonne et qu'il n'y a pas assez d'espace horizontal, la colonne sera rétrécie autant qu'il faut pour rentrer dans l'espace disponible. Remarquez qu'une colonne peut être rétrécie même si ColShrink est false ; cela indique simplement qu'aptitude devrait essayer de réduire une colonne particulière avec les autres. Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux). Column colonne; Spécifie la colonne la plus à gauche pouvant contenir cet élément d'affichage. Columns format; Cette option s'applique aux éléments d'affichage Static pour lesquels l'option ColumnsCfg n'est pas configurée. Elle configure le contenu de l'affichage de la ligne d'état. C'est une chaîne de format comme décrit dans la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets ». ColumnsCfg HEADER|STATUS|nom; Cette option s'applique aux éléments d'affichage Static. Il configure le format d'affichage de l'élément courant à la valeur d'une autre variable de configuration. Si c'est HEADER ou STATUS, les options, respectivement, Aptitude::UI::Package-Header-Format et Aptitude::UI:: Package-Status-Format, sont utilisées. Sinon l'option nom est utilisée. Si cette option est absente, la valeur de l'option Columns est utilisée pour contrôler le contenu de l'élément statique. Height hauteur; Spécifie la hauteur de l'élément d'affichage courant. PopUpDownKey commande; Cette option s'applique aux éléments d'affichage Description et Static. Commande est le nom d'une commande clavier (par exemple, ShowHideDescription). Quand cette séquence de touches est pressée, l'élément d'affichage est caché s'il est visible et affiché s'il est caché. PopUpDownLinked élément; Cette option s'applique aux éléments d'affichage Description et Static. élément est le nom d'un élément d'affichage. Quand élément est affiché, l'élément courant sera affiché lui aussi et quand élément est caché, l'élément courant sera caché lui aussi. Row ligne; Spécifie la ligne se trouvant placée le plus haut et pouvant contenir cet élément d'affichage. RowAlign alignement; alignement doit être Top (haut), Bottom (bas) ou Center (centré). Si la ligne contenant l'élément d'affichage courant est plus haute que l'élément lui-même et que RowExpand est false, l'élément sera placé dans la ligne selon la valeur alignement. Si cette option est absente, la valeur de l'option est Top. RowExpand true|false; Si cette option est mise à true (vrai), la ligne contenant l'élément d'affichage se verra allouer une partie de l'espace horizontal libre qui serait disponible. Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux). RowShrink true|false; Si cette option est mise à true sur chaque élément d'une ligne, et s'il n'y a pas assez d'espace horizontal, la ligne sera rétrécie autant qu'il faut pour rentrer dans l'espace disponible. Remarquez qu'une ligne peut être rétrécie même si RowShrink est false ; cela indique simplement qu'aptitude devrait essayer de réduire une ligne particulière avec les autres. Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux). Visible true|false; Configuré à false (faux), cet élément d'affichage sera initialement caché. Ce n'est probablement utile que combiné avec PopUpDownKey et/ou PopUpDownLinked. Si cette option est absente, la valeur de l'option est true. Width largeur; Spécifie la largeur de l'élément d'affichage courant. Référence du fichier de configuration Format du fichier de configuration Basiquement, le fichier de configuration d'aptitude est une liste de couples d'options et de leurs valeurs. Chaque ligne du fichier devrait avoir la forme « Option Valeur; » : par exemple, dans le fichier de configuration, la ligne suivante met l'option Aptitude::Theme à « Dselect ». Aptitude::Theme "Dselect"; Une option peut « contenir » d'autres options si elles sont écrites entre accolades placées entre l'option et le point-virgule qui la suit, comme ceci : Aptitude::UI { Package-Status-Format ""; Package-Display-Format ""; }; Une option qui contient d'autres options est parfois appelée groupe. En fait, le deux-points doublé, qui apparaît dans les noms d'options est une manière simplifiée pour indiquer l'inclusion : l'option Aptitude::UI::Default-Grouping est contenu dans le groupe Aptitude::UI, qui est lui-même dans le groupe Aptitude. Ainsi, si vous le souhaitez, vous pourriez configurer cette option à "" comme cela : Aptitude { UI { Default-Grouping ""; }; }; Pour plus d'informations sur le format du fichier de configuration, consultez la page de manuel apt.conf(5). Emplacement des fichiers de configuration La configuration d'aptitude est lue, dans l'ordre, depuis les sources suivantes : 1. Le fichier de configuration de l'utilisateur, ~/.aptitude/config. Ce fichier est écrasé lorsque l'utilisateur modifie la configuration dans le menu Options. 2. Le fichier de configuration du système, /etc/apt/apt.conf. 3. Les valeurs par défaut conservées dans /usr/share/aptitude/aptitude- defaults. 4. Default values built into aptitude. Quand une option est évaluée, ces sources sont consultées dans l'ordre, et la première qui fournit une valeur pour l'option est utilisée. Par exemple, configurer une option dans /etc/apt/apt.conf va écraser la valeur par défaut d'aptitude pour cette option, mais cela n'écrasera pas la configuration de l'utilisateur dans ~/.aptitude/config. Options de configuration disponibles Les options de configuration suivantes sont utilisées par aptitude. Notez que ce ne sont pas les seules options de configuration disponibles ; les options utilisées par le système apt sous-jacent ne sont pas listées ici. Consultez les pages de manuel apt(8) et apt.conf(5) pour les informations sur les options d'apt. Option:Apt::AutoRemove::RecommendsImportant Valeur par défaut:true Description: If this option is true, then aptitude will not consider packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long as any installed package recommends them, even if Apt::Install-Recommends is false. For more information, see la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement installés ». Option:Apt::AutoRemove::SuggestsImportant Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude ne considérera pas les paquets comme inutilisés (et donc ne les retirera pas automatiquement) tant qu'un paquet installé les suggère. Pour plus d'informations, consultez la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement installés ». Option:Apt::Get::List-Cleanup Valeur par défaut:true Description: A synonym for Apt::List-Cleanup. If either of these options is set to false, aptitude will not delete old package list files after downloading a new set of package lists. Option:Apt::List-Cleanup Valeur par défaut:true Description: A synonym for Apt::Get::List-Cleanup. If either of these options is set to false, aptitude will not delete old package list files after downloading a new set of package lists. Option:Apt::Install-Recommends Valeur par défaut:true Description: If this option is true and Aptitude::Auto-Install is true, then whenever you mark a package for installation, aptitude will also mark the packages it recommends for installation. Furthermore, if this option is true, aptitude will not consider packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long as any installed package reommends them. For more information, see la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement installés » and la section intitulée « Immediate dependency resolution ». Option:Aptitude::Allow-Null-Upgrade Valeur par défaut:false Description: Normalement, si vous essayez de démarrer un processus d'installation alors qu'aucune action n'est prévue, aptitude affiche un avertissement et revient à la liste des paquets. Si cette option est true, aptitude affichera l'aperçu d'installation, même s'il y a des paquets pouvant être mis à jour, plutôt qu'afficher un rappel concernant la commande Actions ->; Marquer comme étant susceptible de mise à jour (U). Option:Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver Valeur par défaut:false Description: If this option is true, aptitude's command-line actions will always use a « safe » dependency resolver, as if --safe-resolver had been passed on the command line. Option:Aptitude::Autoclean-After-Update Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude fera le ménage parmi les fichiers obsolètes (consultez Actions ->; Enlever les fichiers périmés) à chaque mise à jour de la liste des paquets. Option:Aptitude::Auto-Fix-Broken Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à false, aptitude demandera la permission avant de tenter de corriger un paquet cassé. Option:Aptitude::Auto-Install Valeur par défaut:true Description: If this option is true, aptitude will automatically attempt to fulfill the dependencies of a package when you mark a package to be installed or upgraded. Option:Aptitude::Auto-Install-Remove-Ok Valeur par défaut:false Description: If this option is true, aptitude will automatically remove conflicting packages when you mark a package to be installed or upgraded. Normally these conflicts are flagged and you must handle them manually. Option:Aptitude::Auto-Upgrade Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude marquera automatiquement tous les paquets pouvant être mis à jour pour qu'ils le soient au démarrage du programme, comme si vous aviez exécuté la commande Actions ->; Marquer comme étant susceptible de mise à jour (U). Option:Aptitude::CmdLine::Always-Prompt Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true », aptitude demandera toujours confirmation avant de commencer à installer ou supprimer des paquets, même si la confirmation aurait normalement été sautée. C'est équivalent à l'option -P de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Assume-Yes Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true », aptitude agira comme si l'utilisateur répondait « oui » à chaque invite, causant le saut de la plupart des questions. C'est équivalent à l'option -y de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Disable-Columns Valeur par défaut:false Description: If this option is enabled, the results of command-line searches (performed via aptitude search) will not be formatted into fixed-width columns or truncated to the screen width. This is equivalent to the --disable-columns command-line option. Option:Aptitude::CmdLine::Download-Only Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true », aptitude téléchargera les paquets sans les installer. C'est équivalent à l'option -d de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Fix-Broken Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true », aptitude sera plus agressif lorsqu'il tentera de corriger les dépendances de paquets cassés. C'est équivalent à l'option -f de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By Valeur par défaut: Set to auto, none, package, or source-package to control whether and how the output of aptitude versions is grouped. Equivalent to the command-line option --group-by (see its documentation for more description of what the values mean). Option:Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations Valeur par défaut:false Description: In command-line mode, causes aptitude to ignore the installation of untrusted packages. This is a synonym for Apt::Get::AllowUnauthenticated. Option:Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format Valeur par défaut:%c%a%M %p# - %d# Description: C'est une chaîne de format, tel que décrit dans la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets », qui est utilisée pour afficher le résultat d'une recherche en ligne de commande. C'est équivalent à l'option -F de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width Valeur par défaut: Description: Cette option donne la largeur en caractères avec laquelle les résultats des recherches en ligne de commande doivent être formatées. Une chaîne vide (la valeur par défaut, c'est-à -dire "") indique que les résultats des recherches sont formatés pour la taille du terminal actuel ou pour un affichage de 80 colonnes si la taille ne peut pas être déterminée. Option:Aptitude::CmdLine::Progress::Percent-On-Right Valeur par défaut:false Description: This option controls whether command-line progress indicators display the percentage on the left-hand side of the screen, in the same style as apt-get, or on the right-hand side (the default). This option does not affect download progress indicators. Option:Aptitude::CmdLine::Progress::Retain-Completed Valeur par défaut:false Description: If this value is false, then command-line progress indicators will be deleted and overwritten once the task they represent is completed. If it is true, then they will be left on the terminal. This option does not affect download progress indicators. Option:Aptitude::CmdLine::Request-Strictness Valeur par défaut:10000 Description: En mode ligne de commande, si des problèmes de dépendances sont rencontrés, aptitude ajoutera cette valeur au score, donné par le solveur de dépendances, de toute action que vous demandez explicitement. Option:Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à true, aptitude affichera énormément d'informations pendant les tentatives de résolutions de dépendances cassées. Comme le nom le suggère, c'est option est principalement destinée à aider au débogage du solveur de problème. Option:Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump Valeur par défaut: Description: En mode ligne de commande, s'il est nécessaire de résoudre des dépendances cassées et que cette option contient le nom d'un fichier dans lequel il est possible d'écrire, l'état du solveur est écrit dans ce fichier avant d'entreprendre toute résolution. Option:Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps Valeur par défaut:false Description: Quand cette option est à true, une solution en dépendance sera affichée comme une suite de dépendances individuelles. Par exemple, « wesnoth depends upon wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> installing wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable) ». Option:Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs Valeur par défaut:false Description: In command-line mode, if this option is true, the safe-upgrade command will not attempt to resolve dependencies by installing new packages. If upgrading package A would require package B to be newly installed, package A will not be upgraded. This corresponds to the command-line option --no-new- installs. Option:Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::Show-Resolver-Actions Valeur par défaut:false Description: If this option is enabled, the safe-upgrade command will display an explanation of the actions taken by the resolver before showing the installation preview. This option is similar to Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver- Actions, but only applies to the safe-upgrade command. Equivalent to the command-line option --show-resolver-actions. Option:Aptitude::CmdLine::Show-Deps Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true », aptitude affichera un résumé des dépendances (s'il y en a) liées à l'état d'un paquet. C'est équivalent à l'option -D de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true », aptitude affichera les changements attendus de l'espace disque utilisé par chaque paquet. C'est équivalent à l'option -Z de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Why-Display-Mode Valeur par défaut:no-summary Description: This option sets the default value of the command-line argument -- show-summary. See the documentation of --show-summary for a list of the allowed values of this option and their meanings. Option:Aptitude::CmdLine::Show-Versions Valeur par défaut:false Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true », aptitude affichera la version d'un paquet qui est sur le point d'être installé ou supprimé. C'est équivalent à l'option -V de la ligne de commande. Option:Aptitude::CmdLine::Show-Why Valeur par défaut:false Description: In command-line mode, if this option is true, aptitude will display the manually installed packages that require each automatically installed package, or the manually installed packages that cause a conflict with each automatically removed package. This is equivalent to the -W command-line option and displays the same information you can access via aptitude why or by pressing i in a package list. Option:Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format Valeur par défaut:%c%a%M %p# %t %i Description: This is a format string, as described in la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets », which is used to display the output of aptitude versions. This is equivalent to the -F command- line option. Option:Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names Valeur par défaut: Set to always, auto, or never to control when package names are displayed in the output of aptitude versions. Equivalent to the command-line option --show-package-names (see its documentation for more description of what the values mean). Option:Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions Valeur par défaut:false Description: If this option is enabled, then when the « safe » dependency resolver has been activated via --safe-resolver, it will display a summary of the actions taken by the resolver before showing the installation preview. This option is similar to Aptitude::Safe-Upgrade::Show-Resolver-Actions, but only applies to command-line actions other than safe-upgrade. Equivalent to the command-line option --show-resolver-actions. Option:Aptitude::Screenshot::IncrementalLoadLimit Valeur par défaut:16384 Description: The minimum size in bytes at which aptitude will begin to display screenshots incrementally. Below this size, screenshots will not appear until they are fully downloaded. Option:Aptitude::Screenshot::Cache-Max Valeur par défaut:4194304 Description: The maximum number of bytes of screenshot data that aptitude will store in memory for screenshots that are not currently being displayed. The default is four megabytes. Option:Aptitude::CmdLine::Simulate Valeur par défaut:false Description: This option is deprecated; use Aptitude::Simulate instead. In command-line mode, causes aptitude to just display the actions that would be performed (rather than actually performing them); in the visual interface, causes aptitude to start in read-only mode regardless of whether you are root or not. This is equivalent to the -s command-line option. Option:Aptitude::CmdLine::Verbose Valeur par défaut:0 Description: Cette option contrôle le niveau de verbosité du mode ligne de commande d'aptitude. Chaque occurrence de l'option -v sur la ligne de commande ajoute 1 à cette valeur. Option:Aptitude::CmdLine::Visual-Preview Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude va entrer dans le mode graphique pour afficher l'aperçu du processus d'installation et pour télécharger les paquets. Option:Aptitude::Debtags-Binary Valeur par défaut:/usr/bin/debtags Description: The absolute path to the debtags command. If configured with libept support, aptitude will invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the arguments listed in Aptitude::Debtags-Update-Options. Option:Aptitude::Debtags-Update-Options Valeur par défaut:--local Description: Additional options to pass to debtags update when invoking it after the package lists are updated. These are split at whitespace; single and double- quoted strings are recognized, so setting this to « --vocabulary='/file with a space » will store the debtags vocabulary in « /file with a space ». Option:Aptitude::Delete-Unused Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, les paquets automatiquement installés qui ne sont plus nécessaires seront automatiquement supprimés. Pour plus d'informations, consultez la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement installés ». Option:Aptitude::Delete-Unused-Pattern Valeur par défaut: Description: Obsolète, alias pour Aptitude::Keep-Unused-Pattern. Si Aptitude:: Keep-Unused-Pattern n'est pas paramétrée ou paramétrée avec une chaîne vide, la valeur de cette option de configuration va la supplanter. Sinon Aptitude::Delete-Unused-Pattern est ignorée. Option:Aptitude::Display-Planned-Action Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, aptitude affichera un aperçu d'installation avant de réellement exécuter les actions que vous avez demandées. Option:Aptitude::Forget-New-On-Install Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude videra la liste des nouveaux paquets à chaque fois que vous installez, mettez à jour ou supprimez des paquets, comme si vous aviez exécuté la commande Actions ->; Oublier quels paquets sont nouveaux (f). Option:Aptitude::Forget-New-On-Update Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude videra la liste des nouveaux paquets à chaque fois que la liste des paquets est mise à jour, comme si vous aviez exécuté la commande Actions ->; Oublier quels paquets sont nouveaux (f). Option:Aptitude::Get-Root-Command Valeur par défaut:su:/bin/su Description: This option sets the external command that aptitude will use to switch to the root user (see la section intitulée « Devenir administrateur (« root ») »). It has the form protocol:command. protocol must be either su or sudo; it determines how aptitude invokes the program when it wants to gain root privileges. If protocol is su, then « command -c arguments » is used to become root; otherwise, aptitude uses « command arguments ». The first word in command is the name of the program that should be invoked; remaining words are treated as arguments to that program. Option:Aptitude::Ignore-Old-Tmp Valeur par défaut:false Description: Les anciennes versions d'aptitude créaient un répertoire ~/.aptitude/.tmp qui n'est plus nécessaire. Si ce répertoire existe et Aptitude::Ignore-Old-Tmp est à true, aptitude vous demandera s'il faut le supprimer. Cette option est automatiquement mis à true après que vous ayez répondu. D'un autre côté, si ce répertoire n'existe pas, cette option est mise à false et vous en seriez averti si ce répertoire venait à réapparaître. Option:Aptitude::Ignore-Recommends-Important Valeur par défaut:false Description: In previous versions of aptitude, the setting Aptitude::Recommends- Important caused recommendations to be installed automatically, the same way that Apt::Install-Recommends does today. If this option is set to false and Aptitude::Recommends-Important is also set to false, aptitude will set Apt:: Install-Recommends to false and set Aptitude::Ignore-Recommends-Important to true on startup. Option:Aptitude::Keep-Recommends Valeur par défaut:false Description: This is an obsolete option; use Apt::AutoRemove::Recommends- Important instead. Setting this option to true has the same effect as setting Apt::AutoRemove::Recommends-Important to true. Option:Aptitude::Keep-Suggests Valeur par défaut:false Description: This is an obsolete option; use Apt::AutoRemove::Suggests-Important instead. Setting this option to true has the same effect as setting Apt:: AutoRemove::Suggests-Important to true. Option:Aptitude::Keep-Unused-Pattern Valeur par défaut: Description: Si Aptitude::Delete-Unused est à true, seul les paquets inutilisés qui ne correspondent pas à ce motif (voir la section intitulée « Search patterns ») seront supprimés. Si cette option est configurée avec une chaîne vide (valeur par défaut), tous les paquets inutilisés sont supprimés. Option:Aptitude::LockFile Valeur par défaut:/var/lock/aptitude Description: A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one aptitude process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should never need to modify this; it may be useful for debugging. Note: if aptitude complains that it cannot acquire a lock, this is not because the lock file needs to be deleted. fcntl locks are managed by the kernel and will be destroyed when the program holding them terminates; failure to acquire the lock means that another running program is using it! Option:Aptitude::Log Valeur par défaut:/var/log/aptitude Description: Si cette option est une chaîne non vide, aptitude journalisera les installations, suppressions et mises à jour de paquets qu'il effectue. Si la valeur de Aptitude::Log commence par le caractère « | », le reste de cette valeur est utilisé comme nom d'une commande à travers laquelle le journal est envoyé : par exemple, |mail -s 'Aptitude install run' root enverra le journal au compte root. Pour journaliser dans plusieurs fichiers ou commandes, vous pouvez configurer cette option sous la forme d'une liste de cibles pour la journalisation. Option:Aptitude::Logging::File Valeur par défaut: Description: If this is set to a nonempty string, aptitude will write logging messages to it; setting it to « - » causes logging messages to be printed to standard output. This differs from the setting Aptitude::Log: that file is used to log installations and removals, whereas this file is used to log program events, errors, and debugging messages (if enabled). This option is equivalent to the command-line argument --log-file. See also Aptitude::Logging::Levels. Option:Aptitude::Logging::Levels Valeur par défaut:(empty) Description: This option is a group whose members control which log messages are written. Each entry is either « level », to set the global log level (the log level of the root logger) to the given level, or « category:level », where category is the category of messages to modify (such as aptitude.resolver.hints.match) and level is the lowest log level of messages in that category that should be displayed. Valid log levels are « fatal », « error », « warn », « info », « debug », and « trace ». The command-line option --log-level can be used to set or override any log level. Option:Aptitude::Parse-Description-Bullets Valeur par défaut:true Description: Si cette option est activée, aptitude essaiera de détecter automatiquement les items d'une liste dans les descriptions de paquets. Cela améliore généralement l'affichage des descriptions, mais le formatage des descriptions d'anciens paquets pourrait être moins bon quand cette option est à true plutôt qu'à false. Option:Aptitude::Pkg-Display-Limit Valeur par défaut: Description: Filtre par défaut s'appliquant à la liste des paquets ; consultez la section intitulée « Search patterns » pour plus de détails sur son format. Option:Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds Valeur par défaut:false Description: If this option is set to true, the problem resolver will consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to resolve a dependency. If it is set to false, these actions will be rejected by default, although you can always enable them manually (see la section intitulée « Resolving Dependencies Interactively »). Option:Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore Valeur par défaut:-300 Description: How much to reward or penalize solutions that change the state of a held package or install a forbidden version. Note that unless Aptitude:: ProblemResolver::Allow-Break-Holds is set to true, the resolver will never break a hold or install a forbidden version unless it has explicit permission from the user. Option:Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level Valeur par défaut:50000 Description: The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by upgrading a held package or by installing a forbidden version of a package). See la section intitulée « Safety costs » for a description of safety costs. Option:Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore Valeur par défaut:-100 Description: Nombre de points ajouté ou retranché aux solutions potentielles en se basant sur le nombre de dépendances qu'ils cassent. Pour chaque dépendance cassée par une solution possible, ce nombre de points est ajouté à son score ; Généralement, il s'agit de points négatifs. Option:Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore Valeur par défaut:400 Description: How much to reward or penalize prospective solutions based on how many « default » resolutions for currently unsatisfied dependencies they install. The default resolution is the resolution that « apt-get install » or the « immediate dependency resolver » would pick. The score is only applied for dependencies and recommendations whose targets are not currently installed. Option:Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, aptitude ne suggérera jamais d'annuler toutes les actions que vous aviez prévues pour résoudre un problème de dépendances. Option:Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore Valeur par défaut:-100000 Description: Nombre de points ajouté ou retiré au score des solutions supprimant un paquet « essentiel ». Option:Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level Valeur par défaut:60000 Description: The safety cost assigned to actions that remove an Essential package. See la section intitulée « Safety costs » for a description of safety costs. Option:Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore Valeur par défaut:-1 Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un paquet dont la priorité est « extra ». Option:Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore Valeur par défaut:500 Description: Removing a package and installing another package that fully replaces it (i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score. Option:Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon Valeur par défaut:50 Description: How many « steps » the resolver should run after finding the first solution. Although aptitude attempts to generate better solutions before worse solutions, sometimes it is unable to do so; this setting causes the resolver to briefly continue searching for a better solution before displaying its results, rather than stopping immediately after it finds the first solution. Option:Aptitude::ProblemResolver::Hints Valeur par défaut:(empty) Description: This option is a group whose members are used to configure the problem resolver. Each item in the group is a string describing an action that should be applied to one or more packages. The syntax for each hint, and the effect that hints have, may be found in la section intitulée « Configuring resolver hints ». Option:Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore Valeur par défaut:5 Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un paquet dont la priorité est « important ». Option:Aptitude::ProblemResolver::Infinity Valeur par défaut:1000000 Description: Score « maximum », surnommé infini, pour les solutions potentielles : si un ensemble d'actions à un score pire que -infini, il sera écarté immédiatement. Option:Aptitude::ProblemResolver::InstallScore Valeur par défaut:-20 Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à l'installation d'un paquet, s'il n'est pas déjà prévu de l'installer. Option:Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level Valeur par défaut:20000 Description: The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the actions selected by the user. See la section intitulée « Safety costs » for a description of safety costs. Option:Aptitude::ProblemResolver::KeepScore Valeur par défaut:0 Description: Nombre de points que le solveur devrait donner pour garder un paquet dans son état actuel, s'il n'est pas déjà prévu de garder ce paquet dans son état courant. Option:Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore Valeur par défaut:-40 Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à l'installation d'une version d'un paquet autre que celle par défaut (une qui n'est ni la version actuelle, ni la « version candidate »). Option:Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level Valeur par défaut:50000 Description: The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a package. For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, 7, and 8 are available, and version 7 is the default version, then versions 6 and 8 will be given a safety cost that is at least this high. See la section intitulée « Safety costs » for a description of safety costs. Option:Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore Valeur par défaut:1 Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un paquet dont la priorité est « optionnel ». Option:Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore Valeur par défaut:0 Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à la préservation des installations et suppressions automatiques. Option:Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore Valeur par défaut:60 Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à la préservation des actions explicitement sélectionnées par l'utilisateur. Option:Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore Valeur par défaut:-300 Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à la suppression d'un paquet s'il n'est pas déjà marqué pour suppression. Option:Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level Valeur par défaut:10000 Description: The safety cost assigned to actions that remove a package. See la section intitulée « Safety costs » for a description of safety costs. Option:Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore Valeur par défaut:4 Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un paquet dont la priorité est « requis ». Option:Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore Valeur par défaut:50 Description: En dehors de tout autre facteur, les solutions potentielles qui résolvent toutes les dépendances non satisfaites sont récompensées par ce bonus. Option:Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level Valeur par défaut:10000 Description: The safety cost assigned to actions that install the default version of a package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or upgrading a package. Solutions assigned this cost could be generated by aptitude safe-upgrade. See la section intitulée « Safety costs » for a description of safety costs. Option:Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost Valeur par défaut:safety,priority Description: Describes how to determine the cost of a solution. See la section intitulée « Costs in the interactive dependency resolver » for a description of what solution costs are, what they do, and the syntax used to specify them. If the cost cannot be parsed, an error is issued and the default cost is used instead. Option:Aptitude::ProblemResolver::StandardScore Valeur par défaut:3 Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un paquet dont la priorité est « standard ». Option:Aptitude::ProblemResolver::StepLimit Valeur par défaut:5000 Description: The maximum number of « steps » which should be performed by the problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency problem. Decreasing this number will make aptitude « give up » sooner; increasing it will permit the search for a solution to consume much more time and memory before it is aborted. Setting StepLimit to 0 will disable the problem resolver entirely. The default value is large enough to accomodate commonly encountered situations, while preventing aptitude from « blowing up » if an overly complicated problem is encountered. (note: this applies only to command-line searches; in the visual interface, the resolver will continue working until it reaches a solution) Option:Aptitude::ProblemResolver::StepScore Valeur par défaut:70 Description: Nombre de points ajouté ou retranché aux solutions potentielles en se basant sur leur longueur. Pour chaque action comprise dans une solution, ce nombre de points est ajouté à son score ; Plus cette valeur est grande, plus l'algorithme essaye de favoriser le premier choix plutôt que de s'orienter vers une alternative. Cela permettra d'obtenir plus rapidement une solution, mais qui risque d'être de qualité moindre à ce qu'elle aurait pu être. Option:Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory Valeur par défaut: Description: If this value is set, then each time the problem resolver produces a solution, a stripped-down version of the package state sufficient to reproduce that solution is written to the given file. If Aptitude::ProblemResolver::Trace- File is also set, the same information will also be written to the trace file. Trace directories are more transparent than trace files, and are more suitable for, e.g., including in source trees as test cases. Option:Aptitude::ProblemResolver::Trace-File Valeur par défaut: Description: If this value is set, then each time the problem resolver produces a solution, a stripped-down version of the package state sufficient to reproduce that solution is written to the given file. If Aptitude::ProblemResolver::Trace- Directory is also set, the same information will also be written to the trace directory. A trace file is simply a compressed archive of a trace directory; it will take less space than the trace directory and is suitable for transmission over a network. Option:Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore Valeur par défaut:-500 Description: Installing a package and removing another package that fully replaces it (i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score. Option:Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore Valeur par défaut:-200 Description: Nombre de points ajouté ou retranché aux solutions potentielles qui laissent une recommandation (champ « Recommande ») non satisfaite. Il est généralement plus petit que « RemoveScore », car sinon aptitude pourrait supprimer des paquets plutôt que de laisser leurs recommandations non satisfaites. Consultez la section intitulée « Resolving Dependencies Interactively » pour plus de détails. Option:Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore Valeur par défaut:0 Description: Quel nombre de points le solveur de problème devrait donner à la montée (ou la descente) en version vers la version candidate du paquet, s'il n'est pas déjà prévu de le mettre à jour. Option:Aptitude::Purge-Unused Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true et si Aptitude::Delete-Unused est aussi à true, les paquets qui ne sont plus utilisés seront purgé du système, en supprimant leurs fichiers de configuration et peut-être des données importantes. Pour plus d'informations sur les paquets considérés comme « inutilisé », consultez la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement installés ». CETTE OPTION PEUT ENTRAÃŽNER DES PERTES DE DONNÉES ! NE L'ACTIVEZ QUE SI VOUS SAVEZ CE QUE VOUS FAITES ! Option:Aptitude::Recommends-Important Valeur par défaut:true Description: This is an obsolete configuration option that has been superseded by Apt::Install-Recommends. On startup, aptitude will copy Aptitude::Recommends- Important (if it exists) to Apt::Install-Recommends and then clear Aptitude:: Recommends-Important in your user configuration file. Option:Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs Valeur par défaut:false Description: If this option is true, then when the « safe » dependency resolver has been activated via --safe-resolver, the resolver will not be allowed to install packages that are not currently installed. This is similar to Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs, but applies only to command- line actions other than safe-upgrade. Option:Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades Valeur par défaut:false Description: If this option is enabled, then when the « safe » dependency resolver has been activated via --safe-resolver, the resolver will not be allowed to resolve dependencies by upgrading packages. Option:Aptitude::Sections::Descriptions Valeur par défaut:See $prefix/share/aptitude/section-descriptions Description: This option is a group whose members define the descriptions displayed for each section when using the « section » package hierarchy grouping policy. Descriptions are assigned to section trees based on the last component of the name: for instance, a member of this group named « games » will be used to describe the Sections « games », « non-free/games », and « non-free/desktop/games ». Within the text of section descriptions, the string « \n » will be replaced by a line-break, and the string « '' » will be replaced by a double-quote character. Option:Aptitude::Sections::Top-Sections Valeur par défaut:"main"; "contrib"; "non-free"; "non-US"; Description: A configuration group whose elements are the names of the top-level archive sections. The « topdir », « subdir », and « subdirs » grouping policies use this list to interpret Section fields: if the first path element of a package's Section is not contained in this list, or if its Section has only one element, then the package will be grouped using the first member of this list as its first path element. For example, if the first member of Top- Sections is « main », then a package whose Section is « games » will be treated as if its Section field were « games/arcade ». Option:Aptitude::Simulate Valeur par défaut:false Description: In command-line mode, causes aptitude to just display the actions that would be performed (rather than actually performing them); in the visual interface, causes aptitude to start in read-only mode regardless of whether you are root or not. This is equivalent to the -s command-line option. Option:Aptitude::Spin-Interval Valeur par défaut:500 Description: Nombre de millisecondes d'attente entre la mise à jour du « spinner » qui apparaît pendant le fonctionnement du solveur. Option:Aptitude::Suggests-Important Valeur par défaut:false Description: This is an obsolete option; use Apt::AutoRemove::Suggests-Important instead. Setting this option to true has the same effect as setting Apt:: AutoRemove::Suggests-Important to true. Option:Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning Valeur par défaut:false Description: If this option is false, aptitude will display a warning the first time that you attempt to modify package states while aptitude is in read-only mode. Option:Aptitude::Theme Valeur par défaut: Description: Thème qu'aptitude doit utiliser. Consultez la section intitulée « Thèmes » pour plus d'informations. Option:Aptitude::Track-Dselect-State Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, aptitude essaiera de détecter si un changement a été apporté à l'état du paquet par l'utilisation de dselect ou dpkg : par exemple, si vous supprimez un paquet avec dpkg, aptitude n'essaiera pas de le réinstaller. Notez que cela peut ne pas toujours fonctionner parfaitement. Option:Aptitude::UI::Advance-On-Action Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, changer l'état d'un paquet (par exemple, le marquer pour installation) basculera la mise en surbrillance vers le prochain paquet dans le groupe courant. Option:Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, sélectionner un paquet qui est cassé, ou qui semble avoir cassé d'autres paquets, va entraîner l'affichage dans la zone d'information des raisons expliquant pourquoi ce paquet est cassé. Option:Aptitude::UI::Default-Grouping Valeur par défaut:filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section (topdir) Description: Configure la politique de regroupement par défaut utilisée pour la liste des paquets. Consultez la section intitulée « Personnaliser la hiérarchie des paquets » pour des informations supplémentaires sur les politiques de regroupement. Option:Aptitude::UI::Default-Package-View Valeur par défaut: Description: Cette option est un groupe dont les membres définissent l'apparence par défaut de l'affichage d'aptitude. Consultez la section intitulée « Personnaliser la disposition de l'affichage » pour plus d'informations. Option:Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping Valeur par défaut:action Description: Configure la politique de regroupement par défaut utilisée pour les écrans d'aperçu. Consultez la section intitulée « Personnaliser la hiérarchie des paquets » pour des informations supplémentaires sur les politiques de regroupement. Option:Aptitude::UI::Default-Sorting Valeur par défaut:name Description: Configure la politique de tri par défaut des vues de paquets. Consultez la section intitulée « Personnaliser la manière de trier les paquets » pour plus d'informations. Option:Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default Valeur par défaut:true Description: Quand une liste de paquets est affichée pour la première fois, la zone d'information (qui contient généralement la description longue du paquet courant) sera visible si cette option est mise à true et cachée si elle est à false. Option:Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, fermer toutes les vues actives quittera aptitude. Sinon, aptitude ne quittera pas avant que vous exécutiez la commande Actions ->; Quitter (Q). Consultezla section intitulée « Travailler avec plusieurs vues » pour plus d'informations. Option:Aptitude::UI::Fill-Text Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude formatera les lignes pour qu'elles occupent exactement la largeur de l'écran. Option:Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View Valeur par défaut:false Description: If this option is true, aptitude will display a flat view on startup instead of the default view. Option:Aptitude::UI::HelpBar Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, une ligne d'information sur les raccourcis clavier importants est affichée en haut de l'écran. Option:Aptitude::UI::Incremental-Search Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, aptitude effectuera des recherches « incrémentales » : pendant que vous tapez le motif de recherche, il cherchera le paquet suivant qui correspond à ce que vous avez tapé jusque là . Option:Aptitude::UI::InfoAreaTabs Valeur par défaut:false Description: If this option is true, aptitude will display tabs at the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) describing the different modes the area can be set to. Option:Aptitude::UI::Keybindings Valeur par défaut: Description: C'est un groupe de configuration dont les membres définissent les relations entre séquences de touches et commandes dans aptitude. Pour plus d'informations, consultez la section intitulée « Personnaliser les raccourcis clavier ». Option:Aptitude::UI::Menubar-Autohide Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, la barre de menu sera cachée lorsqu'elle ne sera pas utilisée. Option:Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, aptitude utilisera un mécanisme plus discret pour afficher l'avancement des téléchargements : une barre en bas de l'écran apparaîtra pour afficher l'état actuel du téléchargement. Lorsqu'un téléchargement est actif, appuyer sur q l'annulera. Option:Aptitude::UI::Minibuf-Prompts Valeur par défaut:false Description: Si cette option est mise à true, certaines questions (comme les questions oui/non ou à choix multiples) seront affichées en bas de l'écran plutôt que dans une boîte de dialogue. Option:Aptitude::UI::New-Package-Commands Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à false, des commandes comme Paquet ->; Installer (+) auront le comportement dépassé qu'elles avaient dans d'anciennes versions d'aptitude. Option:Aptitude::UI::Package-Display-Format Valeur par défaut:%c%a%M %p %Z %v %V Description: Cette option contrôle la chaîne de format utilisée pour afficher les paquets dans les listes de paquets. Pour plus d'informations sur les chaînes de format, consultez la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets ». Option:Aptitude::UI::Package-Header-Format Valeur par défaut:%N %n #%B %u %o Description: Cette option contrôle la chaîne de format utilisée pour afficher la ligne d'en-tête de la liste des paquets (c'est-à -dire la ligne qui apparaît entre la liste de paquets et la barre de menu). Pour plus d'informations sur les chaînes de format, consultez la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets ». Option:Aptitude::UI::Package-Status-Format Valeur par défaut:%d Description: Cette option contrôle la chaîne de format utilisée pour afficher la ligne d'état de la liste des paquets (c'est-à -dire la ligne qui apparaît entre la liste de paquets et la zone d'information). Pour plus d'informations sur les chaînes de format, consultez la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets ». Option:Aptitude::UI::Pause-After-Download Valeur par défaut:OnlyIfError Description: Si cette option est à true, après avoir fini de télécharger les paquets, aptitude affichera un message demandant si vous souhaitez continuer l'installation. Si cette option est à OnlyIfError, un message ne sera affiché qu'en cas d'échec du téléchargement. Si cette option est à false, aptitude enchaînera immédiatement avec l'écran suivant à la fin du téléchargement. Option:Aptitude::UI::Preview-Limit Valeur par défaut: Description: Filtre par défaut appliqué à l'écran de prévisualisation. Consultez la section intitulée « Search patterns » pour des détails sur son format. Option:Aptitude::UI::Prompt-On-Exit Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, aptitude affichera une demande de confirmation avant de quitter. Option:Aptitude::UI::Styles Valeur par défaut: Description: Ceci est le groupe de configuration dont le contenu définit quels styles textuels aptitude utilise pour afficher l'information. Pour plus d'informations, consultez la section intitulée « Personnaliser la couleur du texte et les styles ». Option:Aptitude::UI::ViewTabs Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à false, aptitude n'affichera pas le bandeau listant les vues actuellement actives en haut de l'écran. Option:Aptitude::Warn-Not-Root Valeur par défaut:true Description: Si cette option est mise à true, aptitude détectera quand vous avez besoin des privilèges d'administration et vous demandera si vous souhaitez passer sous le compte administrateur (root) si vous ne l'êtes pas déjà . Consultez la section intitulée « Devenir administrateur (« root ») » pour plus d'informations. Option:DebTags::Vocabulary Valeur par défaut:/usr/share/debtags/vocabulary Description: Emplacement du fichier de vocabulaire de debtags utilisé pour charger les métadonnées des marqueurs du paquet. Option:Dir::Aptitude::state Valeur par défaut:/var/lib/aptitude Description: Répertoire dans lequel les informations d'état persistant d'aptitude sont conservées. Option:Quiet Valeur par défaut:0 Description: Cette option contrôle le niveau de silence de la ligne de commande. La paramétrer à un niveau plus important désactive d'avantage les indicateurs d'avancement. Thèmes Dans aptitude, un thème est juste un ensemble d'options de configuration. Les thèmes sont utilisés pour venir recouvrir les valeurs par défaut de certaines options. Si une option n'est pas configurée dans le fichier de configuration du système ou dans votre fichier de configuration personnel, aptitude utilisera les valeurs des options provenant du thème actuel, s'il y en a un de disponible, avant d'utiliser les valeurs par défaut standard. Un thème est simplement un groupe nommé sous Aptitude::Themes dont chacune des options de configuration recouvrira l'option correspondante de la configuration globale. Par exemple, si le thème Dselect est sélectionné, l'option Aptitude::Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format recouvrira la valeur par défaut de l'option Aptitude::UI::Package-Display-Format. Pour sélectionner un thème, donner le nom du thème comme valeur de l'option de configuration d'Aptitude::Theme. Par exemple : Aptitude::Theme Vertical-Split; Les thèmes suivants sont fournis avec aptitude dans /usr/share/aptitude/ aptitude-defaults : Dselect Ce thème donne à aptitude une apparence et un comportement proche du vénérable gestionnaire de paquet dselect : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs --\ Installed Packages --\ Priority required --\ base - The Debian base system c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system miscellaneous fil c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master password a c base bash 2.05b-15 2.05b-15 The GNU Bourne Again SHell c base bsdutils 1:2.12-7 1:2.12-7 Basic utilities from 4.4BSD- Lite c base coreutils 5.0.91-2 5.0.91-2 The GNU core utilities c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities specific to c base diff 2.8.1-6 2.8.1-6 File comparison utilities base-files installed ; none required This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, and several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version, /etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, and others, and the text of several common licenses in use on Debian systems. Vertical-Split Ce thème arrange l'affichage de manière à ce que la description du paquet actuel s'affiche à droite de la liste des paquets plutôt qu'en- dessous de cette liste. Ce thème est utile avec des terminaux très larges, et peut-être aussi lors de l'édition de la hiérarchie des paquets intégrée. Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs aptitude 0.2.14.1 --\ Installed Packages Modern computers support the Advanced # --\ admin - Administrative utilities Configuration and Power Interface --\ main - The main Debian archive (ACPI) to allow intelligent power i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to query i alien 8.44 8.44 battery and configuration status. i anacron 2.3-9 2.3-9 i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible, totally i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering ACPI i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 events. It listens on a file i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an event i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to handle the i auto-apt 0.3.20 0.3.20 event. The programs it executes are i cron 3.0pl1-83 3.0pl1-83 configured through a set of i debconf 1.4.29 1.4.29 configuration files, which can be i debconf-i18n 1.4.29 1.4.29 dropped into place by packages or by i A debootstrap 0.2.39 0.2.39 the admin. i A deborphan 1.7.3 1.7.3 i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you need a i A defoma 0.11.8 0.11.8 recent Kernel (=>2.4.7). This can be i discover 2.0.4-5 2.0.4-5 one including the patches on Utilities for using ACPI power management Jouer au démineur Au cas où vous seriez fatigué d'installer et supprimer des paquets, aptitude inclut une version du jeu classique « démineur ». Pour le lancer, sélectionner Actions ->; Jouer au démineur. Le plateau initial du démineur apparaîtra alors : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Minesweeper 10/10 mines 13 seconds +--------+ | | | | | | | | | | | | | | | | +--------+ À l'intérieur du rectangle qui apparaît à l'écran sont cachées dix mines. Votre but est de déterminer, grâce à votre intuition, votre logique et la chance, où ces mines se trouvent sans en faire exploser une seule ! Pour ce faire, vous devez découvrir toutes les cases qui ne contiennent pas de mines. Ce faisant, vous allez obtenir des informations importantes concernant les cases qui contiennent des mines. Attention tout de même, découvrir une case qui contient une mine la fera exploser, mettant fin au jeu immédiatement ! Pour découvrir une case (et savoir si une mine y est cachée), sélectionnez la case avec les flèches et appuyer sur Entrée : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Minesweeper 10/10 mines 387 seconds +--------+ | 2......| | 2111...| | 1...| | 1111...| |11...111| |...113 | |1122 | | | +--------+ Comme vous pouvez le voir, une partie de la zone cachée (vide) du plateau a été révélée dans cette capture d'écran. Les cases contenant un . sont les cases qui ne sont adjacentes à aucune mine. Les chiffres dans les autres cases indiquent combien de mines il y a dans les cases adjacentes. Si vous pensez savoir où une mine se trouve, vous pouvez placer un drapeau sur celle-ci. Pour faire cela, sélectionner la case suspecte et appuyer sur f. Par exemple, dans la capture suivante, j'ai décidé que la case sur la partie gauche de l'écran avait l'air suspecte... Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Minesweeper 9/10 mines 961 seconds +--------+ | 2......| | 2111...| | 1...| |F1111...| |11...111| |...113 | |1122 | | | +--------+ Comme vous pouvez le voir, un F est apparu sur la case sélectionnée. Il n'est plus possible de découvrir cette case, même accidentellement, jusqu'à ce que le drapeau soit enlevé (en appuyant à nouveau sur f). Une fois que vous avez placé un drapeau sur toutes les mines qui sont à côté d'une case (par exemple, les cases avec un 1 à côté du drapeau au dessus), pour pouvez « faire le ménage » autour de la case. Ce n'est qu'une facilité pour découvrir toutes les cases adjacentes (à l'exception de celles contenant un drapeau, bien sûr). Par exemple, faisons le ménage autour du 1 ci-dessus : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Minesweeper 9/10 mines 2290 seconds +--------+ | 2......| | 2111...| |221 1...| |F1111...| |11...111| |...113 | |1122 | | | +--------+ Heureusement, ma supposition sur l'emplacement de cette mine était bon. Si j'avais eu tort, j'aurais perdu immédiatement : Actions Undo Package Search Options Views Help f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs Minesweeper Minesweeper Lost in 2388 seconds +--------+ |^2......| |^2111...| |221^1...| |^1111...| |11...111| |...113^ | |1122* ^ | | ^ ^ ^| +--------+ Quand vous avez perdu, l'emplacement de toutes les mines est révélé : les mines non explosées sont indiquées par un accent circonflexe (^), et celle sur laquelle vous avez « marché » est indiquée par une astérisque (*). -------------------------------------------------------------------------------- [7]J'ai plaisir à dire que le nombre de ces requêtes a fortement diminué juste après la première parution de ce guide. Espérons qu'il y ait un lien entre ces deux événements. [8]Cela est parfois appelé « processus d'installation », même s'il se peut que vous mettiez à jour ou supprimiez des paquets en plus d'en installer. [9]Comme indiqué plus haut, cela n'indique pas que les paquets dans l'archive sont sûrs ou non malveillants ; il montre simplement qu'ils sont d'origine. [10] More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, PreDepends, or Recommends to them from a manually installed package. If Aptitude::Keep-Suggests is true, a Suggests relationship is also enough to keep a package installed. [11]Or when immediate resolution is disabled. [12]The package with the highest dpkg priority, not the package with the highest apt pin priority. [13]This limit was imposed because more complex cost structures could make it difficult to optimize the resolver. Future versions of the program might remove some of the restrictions if they turn out to be unnecessary. [14] aptitude will only treat the comma as special if there is a second argument, so (for instance) « ?name(apt,itude) » searches for the string « apt,itude » in the Name field of packages. While this behavior is well-defined, it may be surprising; I recommend using quoted strings for any pattern that contains characters that could have a special meaning. [15] Characters with a special meaning include: « + », « - », « . », « ( », « ) », « | », « [ », « ] », « ^ », « $ », and « ? ». Note that some of these are also aptitude metacharacters, so if you want to type (for instance) a literal « | », it must be double-escaped: « ?description(\~|) » will match packages whose description contains a vertical bar character (« | »). [16] Les séquences d'échappement \\, \n et \t sont également disponibles. [17] Astute readers will note that this is essentially a way to explicitly name the variable in the lambda;-terms corresponding to the term. A typical term would have the form « lambda; x . name-equals(x, pattern) »; giving this an explicit target makes x visible in the search language. [18] This is provided largely for symmetry with ?true. [19]Actuellement l'étiquetage n'est pas géré, cette commande est destinée à un usage futur. [20] Sur certains terminaux, un arrière plan « yellow » (jaune) s'affichera en brun. Chapitre 3. aptitude frequently asked questions  « Quel... est ton nom ? »  « Arthur, roi des Anglais. » « Quelle... est ta quête ? » « Je cherche le Saint Graal ! » « Quelle... est la vitesse d'une hirondelle à vide ? » « Qu'est-ce que vous voulez dire ? Une hirondelle d'Afrique ou d'Europe ? » « Euh ? Je ... je n'sais pa--AAAAAAAS ! »  -- Monty Python, sacré Graal 3.1. Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact ? 3.2. Comment puis-je trouver les paquets cassés ? 3.3. Je veux sélectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me laisse-t-il pas faire ? 3.1. Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact ? Comme signalé dans la section intitulée « Search patterns », quand vous recherchez un paquet par son nom, le texte que vous tapez est en fait une expression rationnelle. Donc, le motif de recherche « ^nom$ » correspondra uniquement au paquet nommé nom. Par exemple, vous pouvez rechercher apt (mais pas aptitude ou synaptic) en tapant ^apt$. Vous pouvez rechercher g++ (mais pas g++-2.95 ou g++-3.0) en tapant ^g\+\+$. 3.2. Comment puis-je trouver les paquets cassés ? Utiliser la commande Rechercher ->; Rechercher les cassés (b). 3.3. Je veux sélectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me laisse-t-il pas faire ? Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that terminal (such as aptitude) is using the mouse. However, you can override this behavior and perform a selection by holding the Shift key down while you click on the terminal. Chapitre 4. Crédits  Personne ne se rappelle du chanteur. La chanson reste.   -- Terry Pratchett, Le dernier héros Cette section garde le souvenir des personnes qui ont contribué à aptitude un jour ou l'autre. [Note] Note This section is presently rather incomplete and will likely be updated and expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation credits due to the huge number of sources of translations [21]). If you think you should be on this list, please email with an explanation of why you think so. Translations and internationalization Traduction brésilienne Andre Luis Lopes, Gustavo Silva Traduction chinoise Carlos Z.F. Liu Traduction tchèque Miroslav Kure Traduction danoise Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen Traduction néerlandaise Luk Claes Traduction finnoise Jaakko Kangasharju Traduction française Martin Quinson, Jean-Luc Coulon Traduction allemande Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel Traduction italienne Danilo Piazzalunga Traduction japonaise Yasuo Eto, Noritada Kobayashi Traduction lituanienne Darius Zhitkevicius Traduction polonaise Michal Politowski Traduction portugaise Nuno Sénica, Miguel Figueiredo Traduction norvégienne HÃ¥vard Korsvoll Traduction espagnole Jordi Malloch, Ruben Porras Traduction suédoise Daniel Nylander Correctif initial d'internationalisation (i18n) Masato Taruishi Maintenance et tri de l'i18n Christian Perrier Documentation Manuel de l'utilisateur Daniel Burrows Programmation Conception et mise en œuvre du programme Daniel Burrows Gestion du champ Cassé pour dpkg. Ian Jackson, Michael Vogt -------------------------------------------------------------------------------- [21] Il devrait être possible de créer une liste assez complète des contributeurs de l'internationalisation en se basant sur le ChangeLog, les références au système de gestion des bogues Debian et les versions de l'historique d'aptitude, mais cela demanderait un énorme investissement en temps qui n'est pas possible actuellement. Command-line reference -------------------------------------------------------------------------------- Table des matières aptitude --; interface évoluée pour le gestionnaire de paquets aptitude-create-state-bundle --; bundle the current aptitude state aptitude-run-state-bundle --; unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it Nom aptitude --; interface évoluée pour le gestionnaire de paquets Synopsis aptitude [options...] { autoclean | clean | forget-new | keep-all | update } aptitude [options...] { full-upgrade | safe-upgrade } [packages...] aptitude [options...] { build-dep | build-depends | changelog | download | forbid-version | hold | install | markauto | purge | reinstall | remove | show | unhold | unmarkauto | versions } packages... aptitude extract-cache-subset output-directory packages... aptitude [options...] search motifs... aptitude [options...] { add-user-tag | remove-user-tag } tag packages... aptitude [options...] { why | why-not } [patterns...] package aptitude [-S fname] [ --autoclean-on-startup | --clean-on-startup | -i | -u ] aptitude help Description aptitude est une interface en mode texte pour le gestionnaire de paquets de Debian GNU/Linux. Elle permet à l'utilisateur de connaître la liste des paquets et de réaliser des tâches d'administration comme l'installation, la mise à jour ou l'effacement de paquets. Ces tâches peuvent être réalisées en mode « interactif » ou à partir de la « ligne de commande ». Command-line actions Le premier argument qui ne commence pas par un tiret (« - ») sera considéré comme étant la commande que le programme doit réaliser. Si aucune commande n'est donnée, aptitude démarrera en mode interactif. Commandes disponibles : install Install one or more packages. The packages should be listed after the « install » command; if a package name contains a tilde character (« ~ ») or a question mark (« ? »), it will be treated as a search pattern and every package matching the pattern will be installed (see the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual). Pour sélectionner une version précise d'un paquet, ajoutez « =version » au nom du paquet : par exemple, « aptitude install apt=0.3.1 ». De la même façon, pour choisir un paquet d'une archive précise, ajoutez « /archive » au nom du paquet : par exemple, « aptitude install apt/experimental ». Tous les paquets listés sur la ligne de commande ne doivent pas nécessairement être installé. Vous pouvez dire à aptitude d'agir différemment avec un paquet en suffixant un « attribut de surcharge » au nom du paquet. Par exemple, aptitude remove wesnoth+ installera wesnoth au lieu de le supprimer. Les attributs de surcharge suivants sont disponibles : paquet+ Installe paquet. paquet+M Installe paquet et le marque comme installé automatiquement (notez que si aucun autre paquet ne dépend de paquet, cela entraînera sa suppression immédiate). paquet- Supprime paquet. paquet_ Purge paquet : supprime le paquet ainsi que tous ses fichiers de configuration. paquet= Marque paquet comme étant à conserver : annule toute action d'installation, de mise à jour ou de suppression, et empêche ce paquet d'être mis à jour automatiquement dans le futur. paquet: Garde paquet à sa version actuelle : annule toute action d'installation, de mise à jour ou de suppression. Contrairement à « hold » (voir ci-dessus), cela n'empêche pas ce paquet d'être mis à jour automatiquement dans le futur. paquet&M Marque paquet comme ayant été installé automatiquement. paquet&m Marque paquet comme ayant été installé manuellement. Cas particulier, « install » sans autre argument résoudra les commandes en suspens ou différées. [Note] Note Une fois que vous avez appuyé sur Y à l'invite de confirmation finale, la commande « install » modifie les informations enregistrées sur les actions qu'aptitude doit réaliser. De ce fait, si vous lancez la commande « aptitude install toto titi » puis que vous arrêtiez l'installation alors qu'aptitude a déjà commencé à télécharger et installer des paquets, vous devrez lancer « aptitude remove toto titi » pour l'annuler. remove, purge, hold, unhold, keep, reinstall These commands are the same as « install », but apply the named action to all packages given on the command line for which it is not overridden. The difference between hold and keep is that hold will cause a package to be ignored by future safe-upgrade or full-upgrade commands, while keep merely cancels any scheduled actions on the package. unhold will allow a package to be upgraded by future safe-upgrade or full-upgrade commands, without otherwise altering its state. Par exemple, « aptitude remove '~ndeity' » supprimera tous les paquets dont le nom contient « deity »). markauto, unmarkauto Indique que les paquets ont été respectivement installés automatiquement, ou à la main. Vous pouvez choisir les paquets grâce à la syntaxe vue plus haut, et même indiquer les commandes à réaliser. Par exemple, « aptitude markauto '~slibs' » marquera tous les paquets de la section « libs » comme ayant été installés automatiquement. Pour plus d'informations sur les paquets installés automatiquement, consultez la section « Gérer les paquets automatiquement installés » dans le manuel de référence d'aptitude. build-depends, build-dep Satisfy the build-dependencies of a package. Each package name may be a source package, in which case the build dependencies of that source package are installed; otherwise, binary packages are found in the same way as for the « install » command, and the build-dependencies of the source packages that build those binary packages are satisfied. If the command-line parameter --arch-only is present, only architecture- dependent build dependencies (i.e., not Build-Depends-Indep or Build- Conflicts-Indep) will be obeyed. forbid-version Empêche la mise à jour vers une version précise d'un paquet. Cette option interdit à aptitude la mise à jour automatique vers cette version, mais permettra le passage aux versions suivantes. Par défaut, aptitude choisira la version vers laquelle ce paquet aurait normalement dû être mis à jour. Vous pouvez modifier ce choix en ajoutant « =version » au nom du paquet : par exemple, « aptitude forbid- version vim=1.2.3.broken-4 ». Cette commande est pratique pour éviter les versions boguées des paquets sans avoir à définir ou supprimer des gels à la main. Si vous décidez finalement d'installer la version que vous aviez interdite, la commande « install » mettra fin à l'interdiction. update Met à jour la liste des paquets disponibles sur les serveurs maîtres. (C'est l'équivalent de « apt-get update »). safe-upgrade Upgrades installed packages to their most recent version. Installed packages will not be removed unless they are unused (see the section « Managing Automatically Installed Packages » in the aptitude reference manual). Packages which are not currently installed may be installed to resolve dependencies unless the --no-new-installs command- line option is supplied. If no packages are listed on the command line, aptitude will attempt to upgrade every package that can be upgraded. Otherwise, aptitude will attempt to upgrade only the packages which it is instructed to upgrade. The packages can be extended with suffixes in the same manner as arguments to aptitude install, so you can also give additional instructions to aptitude here; for instance, aptitude safe-upgrade bash dash- will attempt to upgrade the bash package and remove the dash package. It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the full-upgrade command to upgrade as many packages as possible. full-upgrade Upgrades installed packages to their most recent version, removing or installing packages as necessary. This command is less conservative than safe-upgrade and thus more likely to perform unwanted actions. However, it is capable of upgrading packages that safe-upgrade cannot upgrade. If no packages are listed on the command line, aptitude will attempt to upgrade every package that can be upgraded. Otherwise, aptitude will attempt to upgrade only the packages which it is instructed to upgrade. The packages can be extended with suffixes in the same manner as arguments to aptitude install, so you can also give additional instructions to aptitude here; for instance, aptitude full-upgrade bash dash- will attempt to upgrade the bash package and remove the dash package. [Note] Note Cette commande s'appellait dist-upgrade pour des raisons historiques, aptitude la reconnait toujours. dist-upgrade est un synonyme de full-upgrade. keep-all Annule toutes les actions prévues sur des paquets. Tout paquet dont l'état indique une action prévue d'installation, de suppression ou de mise à jour verra son état remis à zéro. forget-new Ignore les « nouveaux » paquets (équivaut à presser « f » en mode interactif). search Recherche les paquets qui correspondent à un ou plusieurs motifs donnés sur la ligne de commande. Tous les paquets correspondant aux expressions demandées seront affichés. Par exemple, « aptitude search '~N' edit » affichera tous les « nouveaux » paquets et ceux dont le nom contient « edit ». Les expressions de recherche sont expliquées en détail dans « Motifs de recherche » dans le manuel de référence d'aptitude. [Note] Note In the example above, « aptitude search '~N' edit » has two arguments after search and thus is searching for two patterns: « ~N » and « edit ». As described in the search pattern reference, a single pattern composed of two sub-patterns separated by a space (such as « ~N edit ») matches only if both patterns match. Thus, the command « aptitude search '~N edit' » will only show « new » packages whose name contains « edit ». A moins d'avoir invoqué l'option -F, la sortie de la commande aptitude search ressemblera à quelque chose comme ceci : i apt - Advanced front-end for dpkg pi apt-build - frontend to apt to build, optimize and in cp apt-file - APT package searching utility - - command- ihA raptor-utils - Raptor RDF Parser utilities Les résultats sont présentés ligne par ligne. Le premier caractère de chaque ligne indique l'état courant du paquet : les états les plus courants sont p qui signifie qu'aucune trace du paquet n'est présente sur le système, c qui signifie que le paquet à été supprimé mais que ses fichiers de configuration sont toujours présent sur le système, i qui signifie que le paquet est installé et v qui signifie que le paquet est virtuel. Le second caractère indique l'action prévue (s'il y en a une, un espace sinon) sur le paquet. Les actions les plus courantes sont : i pour les paquets sur le point à installer, d pour ceux à supprimer et p pour ceux à purger (c-à -d, à supprimer ainsi que ses fichiers de configuration). Si le dernier caractère est un A, le paquet a été installé automatiquement. For a complete list of the possible state and action flags, see the section « Accessing Package Information » in the aptitude reference guide. To customize the output of search, see the command-line options - F and --sort. show Displays detailed information about one or more packages, listed following the search command. If a package name contains a tilde character (« ~ ») or a question mark (« ? »), it will be treated as a search pattern and all matching packages will be displayed (see the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual). Si le niveau de verbosité est au moins 1 (c'est-à -dire que l'option - v est présente sur la ligne de commande), les informations sur toutes les versions du paquets sont affichées. Sinon, seules les informations sur la « version installable » sont affichées (la version qui serait téléchargée par « aptitude install »). You can display information about a different version of the package by appending =version to the package name; you can display the version from a particular archive or release by appending /archive or /release to the package name: for instance, /unstable or /sid. If either of these is present, then only the version you request will be displayed, regardless of the verbosity level. Si le niveau de verbosité est au moins 1, les champs architecture, taille compressée, nom de fichier et somme md5 du paquet sont affichés. Si le niveau de verbosité est au moins 2, la ou les versions sélectionnées seront affichées une fois pour chacune des archives dans lesquelles elles sont trouvées. versions Displays the versions of the packages listed on the command-line. $ aptitude versions wesnoth p 1:1.4.5- 1 100 p 1:1.6.5-1 unstable 500 p 1:1.7.14-1 experimental 1 Each version is listed on a separate line. The leftmost three characters indicate the current state, planned state (if any), and whether the package was automatically installed; for more information on their meanings, see the documentation of aptitude search. To the right of the version number you can find the releases from which the version is available, and the pin priority of the version. If a package name contains a tilde character (« ~ ») or a question mark (« ? »), it will be treated as a search pattern and all matching versions will be displayed (see the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual). This means that, for instance, aptitude versions '~i' will display all the versions that are currently installed on the system and nothing else, not even other versions of the same packages. $ aptitude versions '~nexim4-daemon-light' Package exim4-daemon-light: i 4.71- 3 100 p 4.71-4 unstable 500 Package exim4-daemon-light-dbg: p 4.71-4 unstable 500 If the input is a search pattern, or if more than one package's versions are to be displayed, aptitude will automatically group the output by package, as shown above. You can disable this via --group-by=none, in which case aptitude will display a single list of all the versions that were found and automatically include the package name in each output line: $ aptitude versions --group-by=none '~nexim4-daemon-light' i exim4-daemon-light 4.71- 3 100 p exim4-daemon-light 4.71-4 unstable 500 p exim4-daemon-light-dbg 4.71-4 unstable 500 To disable the package name, pass --show-package-names=never: $ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none '~nexim4- daemon-light' i 4.71- 3 100 p 4.71-4 unstable 500 p 4.71-4 unstable 500 In addition to the above options, the information printed for each version can be controlled by the command-line option -F. The order in which versions are displayed can be controlled by the command-line option -- sort. To prevent aptitude from formatting the output into columns, use -- disable-columns. add-user-tag, remove-user-tag Adds a user tag to or removes a user tag from the selected group of packages. If a package name contains a tilde (« ~ ») or question mark (« ? »), it is treated as a search pattern and the tag is added to or removed from all the packages that match the pattern (see the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual). User tags are arbitrary strings associated with a package. They can be used with the ?user-tag(tag) search term, which will select all the packages that have a user tag matching tag. why, why-not Explains the reason that a particular package should or cannot be installed on the system. Cette commande cherche les paquets qui dépendent ou sont en conflit avec ce paquet. Il affiche la suite de dépendances qui s'enchainent jusqu'au paquet visé, et une note indique l'état de chacun des paquets de la suite de dépendances. $ aptitude why kdepim i nautilus-data Recommends nautilus i A nautilus Recommends desktop-base (>= 0.2) i A desktop-base Suggests gnome | kde | xfce4 | wmaker p kde Depends kdepim (>= 4:3.4.3) The command why finds a dependency chain that installs the package named on the command line, as above. Note that the dependency that aptitude produced in this case is only a suggestion. This is because no package currently installed on this computer depends on or recommends the kdepim package; if a stronger dependency were available, aptitude would have displayed it. A contrario, why-not cherche la chaîne de dépendances qui conduit au conflit avec le paquet ciblé. $ aptitude why-not textopo i ocaml-core Depends ocamlweb i A ocamlweb Depends tetex-extra | texlive-latex-extra i A texlive-latex-extra Conflicts textopo If one or more patterns are present, then aptitude will begin its search at these patterns; that is, the first package in the chain it prints will be a package matching the pattern in question. The patterns are considered to be package names unless they contain a tilde character (« ~ ») or a question mark (« ? »), in which case they are treated as search patterns (see the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual). If no patterns are present, then aptitude will search for dependency chains beginning at manually installed packages. This effectively shows the packages that have caused or would cause a given package to be installed. [Note] Note aptitude why ne réalise par une recherche compléte de dépendances. Il n'affiche que les relations directes entre paquet. Par exemple, si A a besoin de B, que C a besoin de D, et que B et C sont en conflit, « aptitude why-not D » ne trouvera pas la réponse « A dépend de BB, B est en conflit avec C, et D dépend de C ». Aptitude n'affiche par défaut que les chaînes de dépendances « most installed, strongest, tightest, shortest ». Dans ce cas, il cherche une chaîne qui ne contient que les paquets qui sont installés ou qui seront installés. Il recherche les dépendances les plus fortes possibles dans ce cadre, et recherche les chaînes qui évitent les dépendances ORed et Provides, et il recherche la chaîne de dépendance la plus courte qui respecte ces contraintes. Ces régles sont appliquées de façon de moins en moins stricte jusqu'à ce qu'une correspondance soit trouvée. Si le niveau du mode verbeux est à 1 ou plus, alors toutes les explications qu'aptitude trouvera seront affichées, dans l'ordre de pertinence décroissante. Si le niveau de mode verbeux est de 2 ou plus, un trés important niveau d'information de débogage sera affiché sur la sortie standard. Cette commande renvoie un 0 si elle réussit, 1 si aucune explication n'a été trouvée, et -1 si une erreur apparaît. clean Supprime tous les paquets .deb téléchargés et enregistrés dans le répertoire cache (normalement /var/cache/apt/archives). autoclean Supprime tout paquet enregistré dans le cache et qui n'est plus proposé au téléchargement. Cela vous permet d'empêcher que le cache ne grossisse démesurément avec le temps, sans avoir à le vider complètement. changelog Télécharge et affiche le journal des modifications pour chaque paquet source ou binaires. By default, the changelog for the version which would be installed with « aptitude install » is downloaded. You can select a particular version of a package by appending =version to the package name; you can select the version from a particular archive or release by appending / archive or /release to the package name (for instance, /unstable or /sid). download Downloads the .deb file for the given package to the current directory. If a package name contains a tilde character (« ~ ») or a question mark (« ? »), it will be treated as a search pattern and all the matching packages will be downloaded (see the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual). By default, the version which would be installed with « aptitude install » is downloaded. You can select a particular version of a package by appending =version to the package name; you can select the version from a particular archive or release by appending /archive or / release to the package name (for instance: /unstable or /sid). extract-cache-subset Copy the apt configuration directory (/etc/apt) and a subset of the package database to the specified directory. If no packages are listed, the entire package database is copied; otherwise only the entries corresponding to the named packages are copied. Each package name may be a search pattern, and all the packages matching that pattern will be selected (see the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual). Any existing package database files in the output directory will be overwritten. Dependencies in binary package stanzas will be rewritten to remove references to packages not in the selected set. help Affiche un bref résumé des commandes et options disponibles. Options Les options qui suivent peuvent être utilisées afin de modifier le comportement des commandes ci-dessus. Remarquez que les commandes ne vont pas toutes réagir à chaque option (en effet, certaines options n'ont aucun sens pour certaines commandes). --add-user-tag tag For full-upgrade, safe-upgrade, forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto: add the user tag tag to all packages that are installed, removed, or upgraded by this command as if with the add-user-tag command. --add-user-tag-to tag,pattern For full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto: add the user tag tag to all packages that match pattern as if with the add-user-tag command. The pattern is a search pattern as described in the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual. For instance, aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to "new- installs,?action(install)" will add the tag new-installs to all the packages installed by the safe-upgrade command. --allow-new-upgrades When the safe resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is set to true), allow the dependency resolver to install upgrades for packages regardless of the value of Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades. --allow-new-installs Allow the safe-upgrade command to install new packages; when the safe resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or Aptitude:: Always-Use-Safe-Resolver is set to true), allow the dependency resolver to install new packages. This option takes effect regardless of the value of Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs. --allow-untrusted Install packages from untrusted sources without prompting. You should only use this if you know what you are doing, as it could easily compromise your system's security. --disable-columns This option causes aptitude search and aptitude version to output their results without any special formatting. In particular: normally aptitude will add whitespace or truncate search results in an attempt to fit its results into vertical « columns ». With this flag, each line will be formed by replacing any format escapes in the format string with the correponding text; column widths will be ignored. For instance, the first few lines of output from « aptitude search - F '%p %V' --disable-columns libedataserver » might be: disksearch 1.2.1-3 hp-search-mac 0.1.3 libbsearch-ruby 1.5-5 libbsearch-ruby1.8 1.5-5 libclass-dbi-abstractsearch-perl 0.07-2 libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10 As in the above example, --disable-columns is often useful in combination with a custom display format set using the command-line option -F. This corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine::Disable- Columns. -D, --show-deps For commands that will install or remove packages (install, full-upgrade, etc), show brief explanations of automatic installations and removals. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Show-Deps. -d, --download-only N'installe ni ne supprime aucun paquet. Télécharge simplement les paquets nécessaires dans le cache. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Download-Only. -F format, --display-format format Specify the format which should be used to display output from the search and version commands. For instance, passing « %p %V %v » for format will display a package's name, followed by its currently installed version and its available version (see the section « Customizing how packages are displayed » in the aptitude reference manual for more information). The command-line option --disable-columns is often useful in combination with -F. For search, this corresponds to the configuration option Aptitude:: CmdLine::Package-Display-Format; for versions, this corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format. -f Essaye témérairement de résoudre les dépendances des paquets cassés, même si cela implique d'ignorer des actions demandées sur la ligne de commande. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Fix-Broken. --full-resolver When package dependency problems are encountered, use the default « full » resolver to solve them. Unlike the « safe » resolver activated by --safe-resolver, the full resolver will happily remove packages to fulfill dependencies. It can resolve more situations than the safe algorithm, but its solutions are more likely to be undesirable. This option can be used to force the use of the full resolver even when Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is true. The safe-upgrade command never uses the full resolver and does not accept the --full-resolver option. --group-by grouping-mode Control how the versions command groups its output. The following values are recognized: * archive to group packages by the archive they occur in (« stable », « unstable », etc). If a package occurs in several archives, it will be displayed in each of them. * auto to group versions by their package unless there is exactly one argument and it is not a search pattern. * none to display all the versions in a single list without any grouping. * package to group versions by their package. * source-package to group versions by their source package. * source-version to group versions by their source package and source version. This corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine::Versions- Group-By. -h, --help Affiche un court message d'aide. Identique à l'action help. --log-file=file If file is a nonempty string, log messages will be written to it, except that if file is « - », the messages will be written to standard output instead. If this option appears multiple times, the last occurrence is the one that will take effect. This does not affect the log of installations that aptitude has performed (/var/log/aptitude); the log messages written using this configuration include internal program events, errors, and debugging messages. See the command-line option --log-level to get more control over what gets logged. This corresponds to the configuration option Aptitude::Logging::File. --log-level=level, --log-level=category:level --log-level=level causes aptitude to only log messages whose level is level or higher. For instance, setting the log level to error will cause only messages at the log levels error and fatal to be displayed; all others will be hidden. Valid log levels (in descending order) are off, fatal, error, warn, info, debug, and trace. The default log level is warn. --log-level=category:level causes messages in category to only be logged if their level is level or higher. --log-level may appear multiple times on the command line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass --log- level=aptitude.resolver:fatal and --log- level=aptitude.resolver.hints.match:trace, then messages in aptitude.resolver.hints.parse will only be printed if their level is fatal, but all messages in aptitude.resolver.hints.match will be printed. If you set the level of the same category two or more times, the last setting is the one that will take effect. This does not affect the log of installations that aptitude has performed (/var/log/aptitude); the log messages written using this configuration include internal program events, errors, and debugging messages. See the command-line option --log-file to change where log messages go. This corresponds to the configuration group Aptitude::Logging::Levels. --log-resolver Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to the command-line options --log-level=aptitude.resolver.search:trace --log- level=aptitude.resolver.search.tiers:info. --no-new-installs Prevent safe-upgrade from installing any new packages; when the safe resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or Aptitude:: Always-Use-Safe-Resolver is set to true), forbid the dependency resolver from installing new packages. This option takes effect regardless of the value of Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs. This mimics the historical behavior of apt-get upgrade. This corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine::Safe- Upgrade::No-New-Installs. --no-new-upgrades When the safe resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is set to true), allow the dependency resolver to install new packages regardless of the value of Aptitude:: Safe-Resolver::No-New-Installs. --no-show-resolver-actions Do not display the actions performed by the « safe » resolver, overriding any configuration option or earlier --show-resolver-actions. -O ordre, --sort ordre Specify the order in which output from the search and versions commands should be displayed. For instance, passing « installsize » for order will list packages in order according to their size when installed (see the section « Customizing how packages are sorted » in the aptitude reference manual for more information). The default sort order is name,version. -o clef=valeur Définit une option du fichier de configuration à la volée. Utilisez par exemple -o Aptitude::Log=/tmp/mes-logs afin de consigner (logs) les événements d'aptitude dans le fichier /tmp/mes-logs. Pour plus d'informations sur les options du fichier de configuration, consultez le chapitre « Référence du fichier de configuration » dans le manuel de référence d'aptitude. -P, --prompt Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, even when no actions other than those explicitly requested will be performed. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Always-Prompt. --purge-unused If Aptitude::Delete-Unused is set to « true » (its default), then in addition to removing each package that is no longer required by any installed package, aptitude will also purge them, removing their configuration files and perhaps other important data. For more information about which packages are considered to be « unused », see the section « Managing Automatically Installed Packages » in the aptitude reference manual. THIS OPTION CAN CAUSE DATA LOSS! DO NOT USE IT UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING! This corresponds to the configuration option Aptitude::Purge-Unused. -q[=n], --quiet[=n] Enlève tous les indicateurs d'avancement et rend ainsi la sortie journalisable. Cette option peut être passée plusieurs fois pour rendre le programme de plus en plus silencieux, mais contrairement à apt-get, aptitude n'ajoute pas implicitement -y quand -q est passée plus d'une fois. Le paramètre optionnel =n peut être utilisé pour configurer directement le taux de silence (par exemple, pour surcharger un paramétrage dans / etc/apt/apt.conf) ; le programme agit alors comme si -q lui avait été passée exactement n fois. -R, --without-recommends Ne gère pas les recommandations de dépendances lors de l'installation de nouveaux paquets (prioritaire sur les réglages de /etc/apt/apt.conf and ~/.aptitude/config). Les paquets installés précédemment pour ces même raisons de recommandation ne seront pas supprimés. This corresponds to the pair of configuration options Apt::Install- Recommends and Apt::AutoRemove::InstallRecommends. -r, --with-recommends Traite les suggestions ou les recommandations en tant que dépendances lors de l'installation des nouveaux paquets. (Prioritaire sur les réglages de /etc/apt.conf et ~/.aptitude/config). This corresponds to the configuration option Apt::Install-Recommends --remove-user-tag tag For full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto: remove the user tag tag from all packages that are installed, removed, or upgraded by this command as if with the add-user-tag command. --remove-user-tag-from tag,pattern For full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto: remove the user tag tag from all packages that match pattern as if with the remove-user-tag command. The pattern is a search pattern as described in the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual. For instance, aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from "not- upgraded,?action(upgrade)" will remove the not-upgraded tag from all packages that the safe-upgrade command is able to upgrade. -s, --simulate En mode ligne de commande, affiche la liste des actions qui seraient réalisées, mais ne les lance pas réellement. Il n'est pas nécessaire d'avoir les privilèges d'administration. Dans l'interface visuelle, ouvre toujours le cache en mode lecture seule que vous soyez administrateur ou non. Directive du fichier de configuration : Aptitude::Simulate. --safe-resolver When package dependency problems are encountered, use a « safe » algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your choices as possible; it will never remove a package or install a version of a package other than the package's default candidate version. It is the same algorithm used in safe-upgrade; indeed, aptitude --safe- resolver full-upgrade is equivalent to aptitude safe-upgrade. Because safe-upgrade always uses the safe resolver, it does not accept the --safe- resolver flag. This option is equivalent to setting the configuration variable Aptitude:: Always-Use-Safe-Resolver to true. --schedule-only Pour les commandes qui modifient l'état des paquets, programme les actions à faire pour plus tard, mais ne les fait pas. Vous pouvez exécuter les actions programmées en lançant aptitude install sans paramètre. Cela revient à faire la sélection correspondante en mode visuel, puis à quitter aptitude normalement. Par exemple, aptitude --schedule-only install evolution va programmer l'installation future du paquet evolution. --show-package-names when Controls when the versions command shows package names. The following settings are allowed: * always: display package names every time that aptitude versions runs. * auto: display package names when aptitude versions runs if the output is not grouped by package, and either there is a pattern-matching argument or there is more than one argument. * never: never display package names in the output of aptitude versions. This option corresponds to the configuration item Aptitude::CmdLine:: Versions-Show-Package-Names. --show-resolver-actions Display the actions performed by the « safe » resolver. --show-summary[=MODE] Changes the behavior of « aptitude why » to summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it in long form. If this option is present and MODE is not « no-summary », chains that contain Suggests dependencies will not be displayed: combine --show-summary with - v to see a summary of all the reasons for the target package to be installed. MODE can be any one of the following: 1. no-summary: don't show a summary (the default behavior if --show- summary is not present). 2. first-package: display the first package in each chain. This is the default value of MODE if it is not present. 3. first-package-and-type: display the first package in each chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain. 4. all-packages: briefly display each chain of dependencies leading to the target package. 5. all-packages-with-dep-versions: briefly display each chain of dependencies leading to the target package, including the target version of each dependency. This option corresponds to the configuration item Aptitude::CmdLine::Show- Summary; if --show-summary is present on the command-line, it will override Aptitude::CmdLine::Show-Summary. Exemple 10. Usage of --show-summary --show-summary used with -v to display all the reasons a package is installed: $ aptitude -v --show-summary why foomatic-db Packages requiring foomatic-db: cupsys-driver-gutenprint foomatic-db-engine foomatic-db-gutenprint foomatic-db-hpijs foomatic-filters-ppds foomatic-gui kde printconf wine $ aptitude -v --show-summary=first-package-and-type why foomatic-db Packages requiring foomatic-db: [Depends] cupsys-driver-gutenprint [Depends] foomatic-db-engine [Depends] foomatic-db-gutenprint [Depends] foomatic-db-hpijs [Depends] foomatic-filters-ppds [Depends] foomatic-gui [Depends] kde [Depends] printconf [Depends] wine $ aptitude -v --show-summary=all-packages why foomatic-db Packages requiring foomatic-db: cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint D: cups R: foomatic- filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db kde D: kdeadmin R: system-config-printer-kde D: system-config-printer R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db wine D: libwine-print D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db foomatic-db-hpijs D: foomatic-db foomatic-gui D: python-foomatic D: foomatic-db-engine D: foomatic-db printconf D: foomatic-db $ aptitude -v --show-summary=all-packages-with-dep-versions why foomatic- db Packages requiring foomatic-db: cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint (>= 5.0.2-4) D: cups (>= 1.3.0) R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) kde D: kdeadmin (>= 4:3.5.5) R: system-config-printer-kde (>= 4:4.2.2-1) D: system-config-printer (>= 1.0.0) R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic- filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) wine D: libwine-print (= 1.1.15-1) D: cups-bsd R: cups R: foomatic- filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db foomatic-db-hpijs D: foomatic-db foomatic-gui D: python-foomatic (>= 0.7.9.2) D: foomatic-db-engine D: foomatic-db (>= 20090301) printconf D: foomatic-db --show-summary used to list a chain on one line: $ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data Packages requiring libglib2.0-data: aptitude-gtk D: libglib2.0-0 R: libglib2.0-data -t version, --target-release version Définit la version à partir de laquelle les paquets devront être installés. Par exemple, « aptitude -t expérimental ... » installera les paquets de la distribution expérimentale, si rien d'autre n'est précisé. Pour les actions de la ligne de commandes « changelog », « download » et « show », cela revient à suffixer /version au nom de chaque paquet cité sur la ligne de commandes. Pour les autres commandes, cela modifiera la version installée par défaut selon les règles décrites dans apt_preferences(5). Directive du fichier de configuration : APT::Default-Release. -V, --show-versions Indique quelle version du paquet sera installée. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Show-Versions. -v, --verbose Force quelques commandes (show par exemple) à afficher des informations supplémentaires. Peut être invoqué plusieurs fois afin d'obtenir des informations de plus en plus complètes. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Verbose. --version Affiche la version et quelques informations sur l'environnement de compilation d'aptitude. When executing the command safe-upgrade or when the option --safe-resolver is present, aptitude will display a summary of the actions performed by the resolver before printing the installation preview. This is equivalent to the configuration options Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::Show- Resolver-Actions and Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions. --visual-preview Lance l'interface visuelle et affiche l'écran d'accueil, plutôt que d'afficher l'habituelle invite de commande en ligne. -W, --show-why In the preview displayed before packages are installed or removed, show which manually installed package requires each automatically installed package. For instance: $ aptitude --show-why install mediawiki ... The following NEW packages will be installed: libapache2-mod-php5{a} (for mediawiki) mediawiki php5{a} (for mediawiki) php5-cli{a} (for mediawiki) php5-common{a} (for mediawiki) php5-mysql{a} (for mediawiki) When combined with -v or a non-zero value for Aptitude::CmdLine::Verbose, this displays the entire chain of dependencies that lead each package to be installed. For instance: $ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev The following NEW packages will be installed: libdb4.2{a} (libdb4.2-dev D: libdb4.2) libdb4.2-dev The following packages will be REMOVED: libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P<- libdb-dev) This option will also describe why packages are being removed, as shown above. In this example, libdb4.2-dev conflicts with libdb-dev, which is provided by libdb-dev. This argument corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine:: Show-Why and displays the same information that is computed by aptitude why and aptitude why-not. -w largeur, --width largeur Définit la largeur utilisée pour l'affichage du résultat de la commande search. (Par défaut, c'est la largeur du terminal). Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Package- Display-Width -y, --assume-yes Répond « oui » à toute question de type oui/non. En fait, cette option supprime l'invite (le prompt) qui apparaît quand on installe, met à jour ou supprime des paquets. N'affecte pas les réponses aux questions particulièrement dangereuses, telles que la suppression des paquets essentiels. A priorité sur -P. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Assume-Yes. -Z Affiche l'espace disque qui sera utilisé ou libéré par chacun des paquets à installer, mettre à jour ou supprimer. Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Show-Size- Changes. Les options suivantes s'appliquent au mode visuel du programme. Toutefois, elles ne sont utilisées qu'en interne. Normalement, vous n'en aurez pas besoin. --autoclean-on-startup Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting the program and immediately selecting Actions ->; Clean obsolete files). You cannot use this option and « --autoclean-on- startup », « -i », or « -u » at the same time. --clean-on-startup Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the program and immediately selecting Actions ->; Clean package cache). You cannot use this option and « --autoclean-on-startup », « -i », or « -u » at the same time. -i Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting the program and immediately pressing « g »). You cannot use this option and « --autoclean-on-startup », « --clean-on- startup », or « -u » at the same time. -S nom-fichier Charge les informations supplémentaires à partir de nom-fichier plutôt qu'à partir du fichier standard. -u Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot use this option and « --autoclean-on-startup », « --clean-on- startup », or « -i » at the same time. Variables d'environnement HOME Si $HOME/.aptitude existe, aptitude stockera son fichier de configuration dans $HOME/.aptitude/config. Sinon, il recherchera le répertoire personnel de l'utilisateur courant, grâce à getpwuid(2) pour y placer son fichier de configuration. PAGER Quand cette variable d'environnement est paramétrée, aptitude l'utilisera pour afficher les journaux de modification à l'invocation de « aptitude changelog ». La valeur par défaut est more. TMP Quand TMPDIR n'est pas paramétrée, aptitude stockera ses fichiers temporaires dans TMP si cette dernière variable est paramétrée. Sinon, il les stockera dans /tmp. TMPDIR aptitude stockera ses fichiers temporaires dans le répertoire spécifié par cette variable d'environnement. Si TMPDIR n'est pas paramétrée, alors TMP est utilisée. Si cette dernière ne l'est pas non plus, alors aptitude utilise /tmp. Files /var/lib/aptitude/pkgstates The file in which stored package states and some package flags are stored. /etc/apt/apt.conf, /etc/apt/apt.conf.d/*, ~/.aptitude/config The configuration files for aptitude. ~/.aptitude/config overrides /etc/ apt/apt.conf. See apt.conf(5) for documentation of the format and contents of these files. See also apt-get(8), apt(8), /usr/share/doc/aptitude/html/lang/index.html du paquet aptitude-doc-lang -------------------------------------------------------------------------------- Nom aptitude-create-state-bundle --; bundle the current aptitude state Synopsis aptitude-create-state-bundle [options...] output-file Description aptitude-create-state-bundle produces a compressed archive storing the files that are required to replicate the current package archive state. The following files and directories are included in the bundle: * $HOME/.aptitude * /var/lib/aptitude * /var/lib/apt * /var/cache/apt/*.bin * /etc/apt * /var/lib/dpkg/status The output of this program can be used as an argument to aptitude-run-state- bundle(1). Options --force-bzip2 Override the autodetection of which compression algorithm to use. By default, aptitude-create-state-bundle uses bzip2(1) if it is available, and gzip(1) otherwise. Passing this option forces the use of bzip2 even if it doesn't appear to be available. --force-gzip Override the autodetection of which compression algorithm to use. By default, aptitude-create-state-bundle uses bzip2(1) if it is available, and gzip(1) otherwise. Passing this option forces the use of gzip even if bzip2 is available. --help Print a brief usage message, then exit. --print-inputs Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories that the program would include if it generated a bundle. File format The bundle file is simply a tar(1) file compressed with bzip2(1) or gzip(1), with each of the input directory trees rooted at « . ». See also aptitude-run-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8) -------------------------------------------------------------------------------- Nom aptitude-run-state-bundle --; unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it Synopsis aptitude-run-state-bundle [options...] input-file [ program [arguments...]] Description aptitude-run-state-bundle unpacks the given aptitude state bundle created by aptitude-create-state-bundle(1) to a temporary directory, invokes program on it with the supplied arguments, and removes the temporary directory afterwards. If program is not supplied, it defaults to aptitude(8). Options The following options may occur on the command-line before the input file. Options following the input file are presumed to be arguments to aptitude. --append-args Place the options that give the location of the state bundle at the end of the command line when invoking program, rather than at the beginning (the default is to place options at the beginning). --help Display a brief usage summary. --prepend-args Place the options that give the location of the state bundle at the beginning of the command line when invoking program, overriding any previous --append-args (the default is to place options at the beginning). --no-clean Do not remove the unpacked state directory after running aptitude. You might want to use this if, for instance, you are debugging a problem that appears when aptitude's state file is modified. When aptitude finishes running, the name of the state directory will be printed so that you can access it in the future. This option is enabled automatically by --statedir. --really-clean Delete the state directory after running aptitude, even if --no-clean or - -statedir was supplied. --statedir Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state directory that was created by a prior run with --no-clean. --unpack Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run aptitude. See also aptitude-create-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8)